Pietro Lignola

Pietro Lignola এর ছবি
যোগদান:
11.11.2017
ভূমিকা:
Super Member
পয়েন্ট:
19303
ব্যাজ:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contributions:
2747 অনুবাদ, 1671 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন, 27 অনুরোধের সমাধান করেছেন 13 জন সদস্যকে সাহায্য় করেছেন, 41 ইডিযম সমূহ যোগ করেন, 46 টি ইডিযম সমূহের ব্যাখ্যা করেন, left 295 comments
আগ্রহসমূহ

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

আমার সম্পর্কে

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

ভাষাসমূহ
জন্মগত
ইতালীয়, Neapolitan
অনর্গল
ইংরেজী, ল্যাটিন
চর্চা করেছেন
Old Occitan, Galician-Portuguese, গ্রীক, জার্মান
আমার সাথে যোগাযোগ করুন

Pietro Lignola দ্বারা পোস্ট করা 2747 অনুবাদবিস্তারিতসব অনুবাদ

শিল্পীঅনুবাদভাষাসমূহমন্তব্যসমূহInfoInfosort descending
BUNIMTutt'è pèggio. ফরাসী → Neapolitanফরাসী → Neapolitan
BUNIM'A casa d'o diàvulo. ফরাসী → Neapolitanফরাসী → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644, 2. Recitativo: "Juórno felice e beneditto". ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644 3. Aria: "Nun ce sta arma, nè battaglia". ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
BUNIMGatto spia. ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 8. L’impie le voit et s’irrite. ল্যাটিন → ফরাসীল্যাটিন → ফরাসী
Antonio VivaldiRV 597 - 8. The ungodly shall see it ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiRV 597 - 7. For his heart standeth fast. ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiRV 597 - 4. Unto the godly. ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Giovanni Battista PergolesiP 66 2 Cunuscènza e magnificènza òpera soja. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Poderosos na terra. ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 - 1. "Felix aquele" ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 - 3 Grande requeza há em su casa. ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 - 4. A luz raia nas trevas ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 8. O Ímpio o vê e fica irado. ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 6. Para sempre se lembrarão ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Giovanni Battista PergolesiP 66 1. Coro: 'Nte cunfido, Signóre. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644, 3 Aria: "Nessun'arma, nessuna guerra". ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Antonio VivaldiRV 644, 2 Recitativo: "Giorno fausto e felice". ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Giovanni Battista PergolesiSalmo 110, 3 Dominare. ল্যাটিন → ইংরেজী
thanked 1 time
ল্যাটিন → ইংরেজী
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 8. The Wicked will see. ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiRV 597 - 8. 'O peccatóre vede e s'arraggia. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 7 - Allegro - A sua fé è forte. ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 - 7 - Allegro: "Priparato è 'o còre sujo". ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3 Recitativo: "E l'angelo disse loro". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Recitativo: "E ll'àngiulo dicètte llòro". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitativo: "E chésto avite pe signale". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
BUNIMPate, mamma. Mamma, pate. ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 Oratorio di Natale, II, 6 Recitativo T: "E questo sarà per voi un segnale". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitative T: "And you will have this as a sign". জার্মান → ইংরেজীজার্মান → ইংরেজী
Johann Sebastian BachBWV 248 Oratorio de Noel II, 6 Récitatif T: "Et ceci vous servira de signe". জার্মান → ফরাসীজার্মান → ফরাসী
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitativo T: "Esto os servirá de señal". জার্মান → স্পেনীয়জার্মান → স্পেনীয়
Johann Sebastian BachBWV 248, II, 6 Recitativo: "A jel pedig ez lesz számotokra". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitatief T: "En laat dit het teken zijn" জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitatief: "Van dat wat God aan Abraham had beloofd". জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
BUNIMGatto strutto. ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
BUNIMGatto contr'a réna. ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
BUNIMGatto scicco. ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo: "Chello ca primma a Abramo prumettètte". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Chello c’a Abramo Dio prumettètte". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Ciò che Dio ha promesso ad Abramo". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Amit Isten Ábrahámnak megígért". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Lo que Dios prometió a Abraham". জার্মান → স্পেনীয়জার্মান → স্পেনীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Récitatif B: "Ce que Dieu a promis à Abraham". জার্মান → ফরাসীজার্মান → ফরাসী
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Récitatif: "Et l'ange leur dit". জার্মান → ফরাসী
thanked 1 time
জার্মান → ফরাসী
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Recitativo: "Y el ángel les dijo". জার্মান → স্পেনীয়জার্মান → স্পেনীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1. Recitatief: "En er waren in de omgeving herders". জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3 Recitatief: "En de engel sprak tot hen". জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. RECITATIVO T S: "Az angyal pedig ezt mondta nekik". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 244 II, 1. Recitativo: "Pásztorok tanyáztak azon a vidéken". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1. Recitativo: "Había unos pastores en la misma región". জার্মান → স্পেনীয়
thanked 1 time
জার্মান → স্পেনীয়
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1.Récitatif T: "Et il y avait des bergers dans la même région". জার্মান → ফরাসীজার্মান → ফরাসী
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1 Recitativo: "E nce stévano pasture llòco attuórno". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II 1. Recitativo: "E c'erano pastori in quella stessa regione". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Corale: "Resbrènne, luce bèlla 'e primma matina". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 8 L'empio vedrà. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Antonio VivaldiRV 597 7. Allegro È preparato. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5 Ária T: "Boldog pásztorok, siessetek, siessetek". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Koral: "Ragyogj fel, ó, szép hajnali fény". জার্মান → হাঙ্গেরীয়জার্মান → হাঙ্গেরীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria T: "Verheugde herders, haast u, ach, haast u". জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Koraal: "Breek aan, o prachtig ochtendlicht". জার্মান → ডাচজার্মান → ডাচ
Johann Sebastian BachBWV 248 II, Chorale: "Break out, O beautiful light of morning". জার্মান → ইংরেজীজার্মান → ইংরেজী
Johann Sebastian BachBWV 248, II 5.Air: "Joyful shepherds, hurry, ah hurry". জার্মান → ইংরেজী
thanked 1 time
জার্মান → ইংরেজী
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II 5 Air T: "Heureux bergers, hâtez-vous, hâtez-vous" জার্মান → ফরাসীজার্মান → ফরাসী
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Coral: "¡Despunta, bella luz de la mañana". জার্মান → স্পেনীয়জার্মান → স্পেনীয়
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Choral: "Apparais, ô lumière du matin". জার্মান → ফরাসী1
thanked 1 time
জার্মান → ফরাসী
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria: "Spicciàteve, pasture priate". জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria: "Pastori esultanti, affrettatevi". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Johann Sebastian BachBWV 248,II, 5. Aria: "Apresuraos, alegres pastores". জার্মান → স্পেনীয়জার্মান → স্পেনীয়
BUNIMSciòcca. ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 593 O God, make speed to save me. ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiRv 597 - 5. Priato ll’òmmo. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Felice l'uomo. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Happy the man. ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Felix homem ল্যাটিন → পর্তুগীজল্যাটিন → পর্তুগীজ
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Powerful on earth ল্যাটিন → ইংরেজীল্যাটিন → ইংরেজী
Antonio VivaldiBlessed the man ল্যাটিন → ইংরেজী
thanked 1 time
ল্যাটিন → ইংরেজী
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 4. È nata. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 4. E' sorto. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Antonio VivaldiRV 597 - 1. Viato ll’òmmo. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Puténte ‘ncopp’a tèrra. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597- 2. Potente sulla terra. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
Antonio VivaldiRV 597 - 1. Beato l'uomo. ল্যাটিন → ইতালীয়ল্যাটিন → ইতালীয়
BUNIMEscrementi di uccelli. ইংরেজী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ইংরেজী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Corale: "Risplendi o bella luce del mattino". জার্মান → ইতালীয়জার্মান → ইতালীয়
Giovanni Battista PergolesiTutt'e cummanne suóje dùrano. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiP 66 5 Santo e terrìbbele 'o nòmme sujo. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644 Aria: "Viéne, viéne, viéneme appriésso". ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
BUNIMGatto giallo ইংরেজী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ইংরেজী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
Giovanni Battista PergolesiP 66, 4 Coro: Mannaje 'o sarvamiénto ô populo sujo. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiStéva ‘a Mamma Addulurata ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
BUNIMÔ gatto succédeno 'e miràcule! ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
ফরাসী → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 644 Juditta triunfante Chisto ca tu vide ccabbecino. ল্যাটিন → Neapolitanল্যাটিন → Neapolitan
BUNIMI tempi ফরাসী → ইতালীয়
3 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → ইতালীয়
3 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
BUNIMGioco di gatto. ফরাসী → ইতালীয়
thanked 1 time
ফরাসী → ইতালীয়
thanked 1 time
BUNIMIl gatto giornalista ফরাসী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
BUNIMLa fine di che? ফরাসী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → ইতালীয়
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
Joseph HaydnHob XXI, 3 'E staggióne: 8. Canto 'e priézza. জার্মান → Neapolitanজার্মান → Neapolitan
BUNIMEguale রাশিয়ান → Neapolitan
thanked 1 time
রাশিয়ান → Neapolitan
thanked 1 time
BUNIMQuiz ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন
ফরাসী → Neapolitan
2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন

Pages