True Love Cafe (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ
রাশিয়ান অনুবাদ

кафе настоящей любви

[куплет 1]
У тебя такое прекрасное лицо
Я мечтал об этом между моими ногами
Приходи и заползи в мою постель.
Поцелуй меня, сделай меня мокрой, дай мне голову
 
[хук]
Заставь меня выгнуть мою спину, как выгнуты ложечки от сливочного мороженого.
Приведи меня в сияние, такое же яркое и потрясающее как у луны
Притрагиватся своими ногами к твоим, когда мы сидим в кабине ресторана.
Сделай меня влюбиться с тобой
 
[куплет 2]
Возьми меня на очень сладкое романтичное свидание
Возьми меня, чтобы поесть в кафе настоящей любви
Попросите меню завтрака, закажите яйца солнечной стороной вверх
Проберись из под стола своими пальцами в меня
 
[хук]
Сделай меня арочным, как ложка
Дайте мне послесвечение, как яркое и устрашающее, как луна
Тереть мой ноги с твои когда мы сидеть в ресторан будка
Сделай меня влюбиться с тобой
 
xoxo
rottenporcelain দ্বারা সোম, 10/12/2018 - 05:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

feedback appreciated !! xoxo

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
ইংরেজী

True Love Cafe

Nicole Dollanganger: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ
Kashtanka1965    সোম, 10/12/2018 - 07:12

Where do I start?
1. She was dreaming about his face between her... "Я мечтал об этом" is wrong. Я мечтала о нем (о лице) между моими...
2. Приходи и заползи(залезь) в мою постель.
3.Сделай меня мокрой.
4. Дай мне голову, это не по русски. It makes sense in English, but not in Russian. I'd rather not mentioned what she wants him to do.
5. Заставь меня выгнуть мою спину, как выгнуты ложечки от сливочного мороженого.
6. Приведи меня в сияние, такое же яркое и потрясающее как у луны.
7. Притрагиватся своими ногами к твоим, когда мы сидим в кабине ресторана.
8. Заставь меня в тебя влюбится.
9. Возьми меня на очень сладкое романтичное свидание.
10. Проберись из под стола своими пальцами в меня ( she means between her...)
Just some points. for you to ponder.
Keep trying.
Good luck.
Anatoli