Tu Gitana (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Tu Gitana

Tu gitana que adivinhas
Me lo digas, poes no lo sê
Se saldre dessa aventura
Ô si nela moriré
Ô si nela perco la vida
Ô si nela triumfare
Tu gitana que adivinhas
Me lo digas, poes no lo sê
 
[×3]
 
ArenaL5ArenaL5 দ্বারা শুক্র, 10/05/2013 - 23:28 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ltlt সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 30/05/2019 - 08:26
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Galego: Letra orixinal de Zeca Afonso.

Hai unha segunda versión na que colabora especialmente Pablo Milanés, publicada baixo o álbum Saudade (WARNER 2005)

English: Original lyrics from Zeca Afonso.

There's a second version with Pablo Milanés as special guest, released under the album Saudade (WARNER 2005)

স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
Align paragraphs
A A

Tú, gitana

Tú, gitana, que adivinas,
dímelo, pues no lo sé,
si saldré de esta aventura
o si en ella moriré.
O si en ella arruino la vida,
o si en ella triunfaré,
tú, gitana, que adivinas,
dímelo, pues no lo sé.
 
[×3]
 
ArenaL5ArenaL5 দ্বারা শুক্র, 10/05/2013 - 23:53 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Tu Gitana" এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় ArenaL5
Collections with "Tu Gitana"
Luar na Lubre: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ