Tugo (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Tugo

Jutros sam od tebe otišla
I nisam te probudila
Na prstima uz šapat
Zbogom zadnji put
 
I jedva hrabrost sam pronašla
Da odem se usudila
Ti tako prek i bahat
S tobom nemam kud
 
Ti idi bilo kojoj
Samo se jednom živi
Od ove ljubavi ja mrtva sam
Predugo
 
Svako sreći svojoj
Jer ti i ja smo bili
Oni što traže osmeh
Gde je bol tugo
 
Tugo
Tugo
Kako od tebe
da se ja oporavim
 
Tugo
Tugo
Kako da tebe
zauvek zaboravim
 
Sve sam tvoje sakrila
Poruke sam bacila
Da više ne pamtim
Što bilo je tad
 
Oči ja sam pokrila
Iz srca te izbacila
Neću da upamtim
Kako gledaš me sad
 
Ti idi bilo kojoj
Samo se jednom živi
Od ove ljubavi ja mrtva sam
Predugo
 
Svako sreći svojoj
Jer ti i ja smo bili
Oni što traže osmeh
Gde je bol tugo
 
Tugo
Tugo
Kako od tebe
da se ja oporavim
 
Tugo
Tugo
Kako da tebe
zauvek zaboravim
 
Kako od tebe
Da se ja oporavim
Sva blaga dajem
Samo da zaboravim
 
Komad duše
ove teško odlomim
Jedva izdržim
Redom sve da ne polomin
 
I samo želim
Da te više ne vidim
Toj što te ima
Nimalo ne zavidim
 
Na njenim noćima
bez sna provedenim
Idi gde hoćeš
Sa tim srcem ledenim
 
crimsonDynamecrimsonDyname দ্বারা সোম, 11/02/2019 - 23:10 তারিখ সাবমিটার করা হয়
crimsonDynamecrimsonDyname সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 04/03/2019 - 00:23
রাশিয়ান অনুবাদ
Align paragraphs
A A

Печаль моя

Этим утром я ушла от тебя
И тебя не разбудила
Я ушла на цыпочках, шепнув
В последний раз «прощай»
 
Я едва осмелилась
И отважилась уйти
Ты так вспыльчив и нагл
С тобой мне некуда идти
 
Уходи к кому угодно
Живём только раз
От этой любви я стала мёртвой
Уже давным-давно
 
Пусть оба найдём своё счастье
Ведь мы всегда были теми,
Кто ищет улыбки там,
Где кроется боль, печаль моя
 
Печаль моя
Печаль моя
От любви к тебе
Как мне оправиться
 
Печаль моя
Печаль моя
Как мне тебя
Навсегда забыть
 
Я спрятала всё, что твоё
Я выбросила все твои письма,
Чтобы больше не помнить,
Что было прежде
 
Я покрыла глаза
Из сердца тебя выкинула
Мне не хочется запомнить,
Как ты смотришь на меня теперь
 
Уходи к кому угодно
Живём только раз
От этой любви я стала мёртвой
Уже давным-давно
 
Пусть оба найдём своё счастье
Ведь мы всегда были теми,
Кто ищет улыбки там,
Где кроется боль, печаль моя
 
Печаль моя
Печаль моя
От любви к тебе
Как мне оправиться
 
Печаль моя
Печаль моя
Как мне тебя
Навсегда забыть
 
От любви к тебе
Как мне оправиться
Я всё отдам,
Чтобы забыть
 
Кусок этой души
Я с трудом вырываю
Еле сдерживаюсь,
Чтобы не разбить всё вокруг
 
И хочу лишь,
Чтобы больше тебя не видеть
Женщине, чей ты сейчас,
Я вообще не завидую
 
За все ночи,
Которые она провела без сна
Иди куда хочешь
И убирай с собой своё ледяное сердце
 
Dragan RisticDragan Ristic দ্বারা বুধ, 13/02/2019 - 13:49 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Вероника ПавлюковаВероника Павлюкова এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Tugo" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান Dragan Ristic
Collections with "Tugo"
See also
মন্তব্যসমূহ
crimsonDynamecrimsonDyname    সোম, 04/03/2019 - 00:24

The source lyrics have been updated. Please review your translation.