Un giorno mi dirai (Belarusian অনুবাদ)

Аднойчы Скажаш мне

Аднойчы я скажу:
Калiсь адмовіў свайму я шчасцю, дзеля цябе было́,
А ты засмяешся, засмяешся,
Пачую смех я твой...
 
Аднойчы я скажу:
Любіў цябе я бо́лей за сябе,
А ты засмяешся, засмяешся,
Смяешся ты з мяне...
 
І скажаш мне, што бацька
Не вінен плакаць ніко́лі,
Не вінен плакаць ніколі…
Мне скажаш, што мужчына
Умець павінен
змагацца сам (пастаяць за сябе).
 
Аднойчы я скажу:
Адмо́віўся́ (а-д) вачэ́й яе (сваіх) дзеля цябе,
І ты не зразумееш, і мяне спытаеш
«чаму (нашто)»?..
 
І скажаш мне (…ты), што бацька
Плакаць не вінен ніко́лі,
Не вінен здавацца ён ніколі…
Мне скажаш, што мужчына
Умець павінен
сябе (а-)бараніць.
 
Аднойчы скажаш мне:
Цябе мужчына кінуў, ты не знаеш --
Далей як ды́хаць, як змагацца,
як працягваць, як жыць дале́й!..
 
Скажу табе -- мужчына
Ро́біць ён памылкі, ты знаеш,
Ён можа і памыля́цца!..
 
Калі жа любоў -- сапраўдная! --
Было́ б так до́бра –
ле́пш пражыць сію любоў!..
 
Але ж слухалась мяне б ты,
Ўжо знаю я, што ты не зразумееш…
І мне ты не паверыш..,
Рыдаючы, --
Мяне абнімеш (Прытулі́шся да мяне)...
 
Felice1101Felice1101 দ্বারা বৃহস্পতি, 05/05/2016 - 11:36 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়ইতালীয়

Un giorno mi dirai

মন্তব্যসমূহ