Uteshitelna nagrada (Утешителна награда) (চেক অনুবাদ)

Advertisements
বুলগেরীয়

Uteshitelna nagrada (Утешителна награда)

Все попадам на неподходящи -
във това ми е таланта.
Все на мен съдбата ми изпраща
най-тъжното от любовта.
Празник е, но аз не съм до тебе,
трябва да си бъдеш вкъщи ти.
Макар да знам, че мислено си с мене,
в сърцето ми болката крещи.
 
Припев:
Не тръгвайте със женени,
самотата с вас да си лекуват.
Обичат ви, желаят ви,
ала празниците не със вас празнуват.
Не тръгвайте със женени,
па макар и всичко в тях да страда.
Не тръгвайте със женени -
не бъдете утешителна награда.
 
Все попадам на неподходящи.
Зная, че такъв си и ти.
Боли от тази луда обич наш`та
в сърцето ми, в сърцето ти.
Не че за това те обвинявам -
радвам се на всеки миг с теб,
но на никого не пожелавам
това, което чувствам аз.
 
Припев: (х2)
Не тръгвайте със женени,
самотата с вас да си лекуват.
Обичат ви, желаят ви,
ала празниците не със вас празнуват.
Не тръгвайте със женени,
па макар и всичко в тях да страда.
Не тръгвайте със женени -
не бъдете утешителна награда.
 
Senhor..Do..Mar দ্বারা বৃহস্পতি, 08/02/2018 - 12:01 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Align paragraphs
চেক অনুবাদ

Cena útěchy

Vždy připadnu na ty mylné,
To je mé nadání,
Osud mi vždy sešle
To nejtesklivější z lásky,
Je svátek, ale nejsi po mém boku,
Musíš být doma,
I když vím, že jsi se mnou v myšlenkách,
V srdci bolest kvílí,
 
R:
Nezačni randit se ženatými muži,
Tak mohou tebou uzdravit svou osamělost,
Milují tě, chtějí tě,
Ale neslaví s tebou svátky,
Nezačni randit se ženatými muži,
I když je v nich strast,
Nezačni randit se ženatými muži,
Nebuď cenou útěchy
 
Vždy připadnu na ty mylné,
Vím, že jsi také jeden z nich,
Silně milují naše utrpení,
V mém srdci i ve tvém,
Ne, že bych tě z toho obviňovala,
Opatruji každou chvíli s tebou,
Ale nikdy nikomu nepřeji, co cítím
 
R 2*
 
Petruš20 দ্বারা বুধ, 27/06/2018 - 22:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Uteshitelna nagrada ..." এর আরও অনুবাদ
চেকPetruš20
See also
মন্তব্যসমূহ