Valiente Cobarde (সার্বীয় অনুবাদ)

  • শিল্পী: India Martínez (Jennifer Jéssica Martínez Fernández)
  • গান: Valiente Cobarde
  • অনুবাদসমূহ: সার্বীয়
Advertisements
স্পেনীয়

Valiente Cobarde

En este mundo de fieras
Yo no me visto de guerra
Ya me han quemao en la hoguera
Solo soy un blanco más
Yo no voy a jugar
Tú disparame ya
 
Tú que etiquetas sin tregua
Desde un teléfono a ciegas
Nunca me has visto de cerca
Y te atreves a juzgarme
Que valiente cobarde
No sé si bloquearte
Eres leña que no arde
 
Y tú de qué vas ay, ahhhh
Y tú, qué mirás de qué vas, ahhhh
 
Ni me me viene ni me va
Es que, ni me hieres qué más da
Tengo Una tribu que me sigue al infinito
Y un espejo que me dice la verdad
 
Ni me viene ni me va
Soy una montaña de Nepal
Mientras buscas tú momento yo me río
Con el Hashtag #Siguehablandomedaigual
 
Piedra, papel o tijera
Abre la mano que quieras
No hay cara en esta moneda
Se delata el que no baile
Yo no voy a jugar
Tú dispara me ya
 
Tú que etiquetas sin tregua
Desde un teléfono a ciegas
Nunca me has visto de cerca
Y te atreves a juzgarme
Que valiente cobarde
No sé si bloquearte
Eres leña que no arde
 
Y tú de qué vas ay, ahhhh
Y tú, qué mirás de qué vas, ahhhh
Y tú de qué vas ay
 
Ni me me viene ni me va
Es que, ni me hieres qué más da
Tengo Una tribu que me sigue al infinito
Y un espejo que me dice la verdad
 
Ni me viene ni me va
Soy una montaña de Nepal
Mientras buscas tú momento yo me río
Con el Hashtag #Siguehablandomedaigual
 
Sanja94Sanja94 দ্বারা শনি, 26/10/2019 - 09:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সার্বীয় অনুবাদসার্বীয়
Align paragraphs
A A

Храбра кукавица

У овом свету звери
Не облачим се у рат
Већ су ме спалили на ломачи
Само сам једна више на нишану
Нећу се играти
Ти ме сада упуцај
 
Ти који означаваш без сукоба
Са телефона на слепо
Никада ме ниси видео изблиза
И усуђујеш се да ме осуђујеш
Каква храбра кукавица
Не знам да ли да те блокирам
Ти си дрво које не гори
 
И ти од чега одлазиш, ај, ахххх
И ти, шта гледаш, од чега одлазиш, ахххх
 
Нити ми долази, нити ми одлази
То је да нити ме повређујеш, шта је више битно
Имам племе које ме прати до бесконачности
И огледало које ми говори истину
 
Нити ми долази, нити ми одлази
Ја сам планина Непала
Док тражиш свој тренутак, смејем се
Са хаштегом #наставидапричашсвеједномије
 
Камен, папир или маказе
Отвори руку коју желиш
Не постоји лице на овом новчићу
Открива се онај који не плеше
Нећу се играти
Ти ме сада упуцај
 
Ти који означаваш без сукоба
Са телефона на слепо
Никада ме ниси видео изблиза
И усуђујеш се да ме осуђујеш
Каква храбра кукавица
Не знам да ли да те блокирам
Ти си дрво које не гори
 
И ти од чега одлазиш, ај, ахххх
И ти, шта гледаш, од чега одлазиш, ахххх
И ти од чега одлазиш, ај,
 
Нити ми долази, нити ми одлази
То је да нити ме повређујеш, шта је више битно
Имам племе које ме прати до бесконачности
И огледало које ми говори истину
 
Нити ми долази, нити ми одлази
Ја сам планина Непала
Док тражиш свој тренутак, смејем се
Са хаштегом #наставидапричашсвеједномије
 
Tatjana_0809Tatjana_0809 দ্বারা শনি, 09/11/2019 - 16:23 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Valiente Cobarde" এর আরও অনুবাদ
সার্বীয় Tatjana_0809
India Martínez: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ