Vay Az In Haalam وای از این حالم (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ফারসি

Vay Az In Haalam وای از این حالم

من عاشق تو لیلا تو ای ماه زیبا
من اینجا تو انجا
من ابرم تو دریا
تو ان جام شرابی عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
 
منم اواره و بیچاره ی چشمانت
منم آن در به در گوش به فرمانت
سرمه ی چشم تو این قلبه مرا برده
چه شود گر بشوم مهمان تو
 
تو آن جام شرابی عجب باده‌ی‌نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
تو ان جام شرابی عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
 
دلبرو دلدار عاشقم ای یار
تویی مرحم به تن خسته ی این بیمار
وای از این حالم به دل زارم
من به پیچ و خمه موی تو گرفتارم
منم اواره و بیچاره ی چشمانت
منم ان دربه در گوش به فرمانت
سرمه ی چشم تو این قلب مرا برده
چه شود گر‌ بشوم مهمان تو
 
تو آن جام شرابی عجب باده نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
تو ان جام شرابی عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
 
تو ان جام شرابی
عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار
عجب حال خرابی
تو ان جام شرابی عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
تو ان جام شرابی عجب باده ی نابی
منم مست تو ای یار عجب حال خرابی
 
InfluenzinhoInfluenzinho দ্বারা মঙ্গল, 19/02/2019 - 14:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদ
Align paragraphs
A A

Woe For This Mood

I'm in love, you're Leyla, oh you're the beautiful moon
I'm here, you're there
I'm a cloud, you're the sea
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
 
I'm a wanderer and desperate for your eyes
I'm that homeless person waiting for your command
Your eyeliner stole this heart of mine
What would happen if I became your guest?
 
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
 
Soulmate and sweetheart, I'm in love my dear
You're the cure for my tired body, this sickness
Woe for the mood of my miserable heart
I'm captive of the twists and turns of your hair
I'm a wanderer and desperate for your eyes
I'm that homeless person waiting for your command
Your eyeliner stole this heart of mine
What would happen if I became your guest?
 
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
 
You're that glass of wine
What a pure drink
I'm drunk from you my love
What a wasted state
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
You're that glass of wine, what a pure drink
I'm drunk from you my love, what a wasted state
 
InfluenzinhoInfluenzinho দ্বারা বুধ, 20/02/2019 - 14:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Idioms from "Vay Az In Haalam وای..."
See also
মন্তব্যসমূহ