Vaya con Dios (রাশিয়ান অনুবাদ)

  • শিল্পী: Tereza Kesovija (Tereza Ana Kesovija)
  • গান: Vaya con Dios
  • অনুবাদসমূহ: রাশিয়ান
Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Vaya con Dios

Sad pred tobom novi put k'o rijeka teče
a u oku prva kap već jesen sluti.
Vaya con Dios je zbogom,
Vaya con Dios je kraj.
 
Tvoj je korak bolno tih, povratka nema
ni ti duge blistav trag ne svijetli više.
Vaya con Dios je zbogom,
Vaya con Dios je kraj.
 
I bilo gdje kad sam izgubiš snagu
tad nebo cijelo blagoslov moj zna
 
Ref. x2
I prođeš li ikad ženu dragu
sjeti se na ovaj dan kad put razdvojio nas.
Tužno zvona plaču sad za jednu ljubav,
mahni samo sretan put i ruku daj.
Vaya con Dios je zbogom,
Vaya con Dios je kraj.
 
Vaya con Dios je zbogom,
Vaya con Dios je kraj.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শুক্র, 03/05/2013 - 08:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 25/01/2018 - 20:30
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Vaya con Dios (Иди с Богом)

Сейчас перед тобой новый путь течёт как река,
а на глазу первая капля уже предвещает осень.
Vaya con Dios - значит Прощай,
Vaya con Dios - означает конец.
 
Твои шаги мучительно тихие, но необратимые,
и след сверкающей радуга уже меркнет.
Vaya con Dios - значит Прощай,
Vaya con Dios - означает конец.
 
И когда где-нибудь ты сам лишишься сил,
тогда все небеза моё благословением тебе будут.
 
ПРИПЕВ: х2
И хоть когда-нибудь, проходя мимо милой женщины,
ты вспомни этот день, который разлучил нас.
Жалобно плачут колокола сейчас об одной любви,
махни рукой на прощание и руку дай.
Vaya con Dios - значит Прощай,
Vaya con Dios - означает конец.
 
Vaya con Dios - значит Прощай,
Vaya con Dios - означает конец.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শনি, 04/05/2013 - 03:08 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
"Vaya con Dios" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
Idioms from "Vaya con Dios"
মন্তব্যসমূহ
MarinkaMarinka    শনি, 04/05/2013 - 13:27
5

Печально...
Музыка - прелесть!
А я люблю, когда мне говорят: Vaya con Dios. Здесь это часто говорят как благословение на дорогу.

barsiscevbarsiscev    শনি, 04/05/2013 - 13:57

спасибо, и у нас тоже так говорят
Иди с Богом.
Мне кстати, нравился титул бывш. правителя Испании Ф.Ранко.
Caudillo de España por la gracia del Dios

MarinkaMarinka    শনি, 04/05/2013 - 14:23

Марадона когда-то забил гол, слегка касаясь рукой. Много было полемики... А он сказал: Eso es la mano de Dios (с Божьей руки, это Божья рука).
Мания величия у знаменитостей.