Vivimi/Viveme (গ্রীক অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয়, স্পেনীয়

Vivimi/Viveme

Non ho bisogno più di niente
Adesso che
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai
 
Tengo un deseo escrito en alto
Que vuelva ya (que vuelva ya)
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Créeme esta vez (créeme)
Créeme porque me haría daño ahora
Ya lo sé.
 
Hay un espacio entre tú y yo
Cielo abierto que ya
No se cierra a los dos
Pues sabemos lo que es necesidad
 
Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
 
Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro
 
Così diventi un grande quadro
Che dentro me (muy dentro de mí)
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
 
Créeme esta vez (credimi)
Créeme porque
Farei del male solo e ancora a me
 
Sí, entre mi realidad
Hoy yo tengo algo más
Que jamás tuve ayer
Necesitas vivirme un poco más
Sólo un poco más
 
Víveme sin miedo ahora
Que sea una vida o que sea una hora
No me dejes libre aquí desnudo
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo
Te ruego
 
Víveme sin más vergüenza
Aunque esté todo el mundo en contra
Deja la apariencia y toma el sentido
Y siente lo que llevo dentro
 
Hai aperto in me
La fantasia
Le attese i giorni di un'illimitata gioia
(Una iliminada dicha)
Hai preso me
Sei la regia
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
 
Víveme sin miedo ahora
Aunque esté todo el mundo en contra
Deja la apariencia y toma el sentido
Y siente lo que llevo dentro
 
Alma BarrocaAlma Barroca দ্বারা বৃহস্পতি, 06/03/2014 - 15:26 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ltlt সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 15/11/2018 - 12:26
গ্রীক অনুবাদগ্রীক
Align paragraphs
A A

Ζήσε με

Δεν απαιτώ τίποτα πιο
τώρα τι
φωτίζεις μου με απέραντη αγάπη έξω και μέσα
νόμιζε με αν μπόρας
νόμιζε με αν θέλεις
νόμιζε με και θα βλέπεις δεν θα τελειώσει ποτέ
 
Έχω μια επιθυμία γραφτή ψηλά
να παίρνει τώρα (να παίρνει τώρα)
οι σκέψις μου δεν εξαρτώνται από το σώμα μου
Πίστεψέ με, αυτή τη φορά (Πίστεψέ με)
Πίστεψέ με γιατί τώρα θα πληγώνομαι
το ξέρω.
 
είναι διάστημα ανάμεσα σ'εσένα κι εμένα
ανοιχτός ουρανός που τώρα
δεν κλείνεται στα δύο
γιατί ξέρουμε ο,τι είναι αναγκαίος
 
Ζήσε με χωρίς φόβο
για μια ζωή ή για μια ώρα
Μην αφήνετε ελεύθερο ή σκορπισμενο
αυτό το δικό μου διάστημα τώρα ανοιχτό, σε παρακαλώ
 
Ζήσε με χωρίς ντροπή
Ακόμα κι αν έχετε όλο τον κόσμο ενάντια
άφηνε την εμφάνιση και παίρνε την σημασία
και άκου τι έχω εδώ μέσα
 
έτσι γίνεσαι μεγάλο πινάκα
που μέσα μου (πολύ μέσα μου)
σκεπάζονται ένα άσπρα και κουρασμένο τοίχωμα
 
Πίστεψέ με, αυτή τη φορά (Πίστεψέ με)
Πίστεψέ με γιατί
μόνο και ξανά εμένα θα πληγώνω
 
Ναι, στην πραγματικότητά μου
σήμερα έχω κάτι άλλο
που ποτέ είχα χθες
απαιτείς να ζεις με λίγο πιο
μόνο λίγο πιο
 
Ζήσε με χωρίς φόβο
για μια ζωή ή για μια ώρα
δεν άφηνε εδώ ελεύθερο και γυμνό
το νέο διάστημα μου που είναι ο δικός σου τώρα
σε παρακαλώ
 
Ζήσε με χωρίς ντροπή
Ακόμα κι αν έχετε όλο τον κόσμο ενάντια
άφηνε την εμφάνιση και παίρνε την σημασία
και νιώθε τι έχω εδώ μέσα
 
Έχεις ανοιχτεί σ'εμένα
την φαντασία
τις προσδοκίες, τις ημέρες μιας απεριόριστης χαράς
(μια απεριόριστη χαρά)
μου έχεις πάρει
είσαι ο σκηνοθέτης μου
με κατευθύνεις και με κατευθύνεις σύμφωνα με την ιδέα σου
 
Ζήσε με χωρίς ντροπή
Ακόμα κι αν έχετε όλο τον κόσμο ενάντια
άφηνε την εμφάνιση και παίρνε την σημασία
και νιώθε τι έχω εδώ μέσα
 
ALESSIO83ALESSIO83 দ্বারা মঙ্গল, 31/01/2017 - 18:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
KingKylieKingKylie এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Vivimi/Viveme" এর আরও অনুবাদ
গ্রীক ALESSIO83
Laura Pausini: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ