Vladimir Vysotsky - Ballada o kontse voiny (Баллада о конце войны)

Advertisements
রাশিয়ান/রোমানীকরণ/রোমানীকরণ 2
A A

Ballada o kontse voiny (Баллада о конце войны)

Сбивают из досок столы во дворе,
Пока не накрыли - стучат в домино.
Дни в мае длиннее ночей в декабре,
И тянется время - но всё решено.
 
Вот уже довоенные лампы горят вполнакала -
И из окон на пленных глазела Москва свысока...
А где-то солдат еще в сердце осколком толкало,
А где-то разведчикам надо добыть «языка».
 
Не выпито всласть родниковой воды,
Не куплено впрок обручальных колец -
Всё смыло потоком великой беды,
Которой приходит конец наконец.
 
Вот уже обновляют знамена. И строят в колонны.
И булыжник на площади чист, как паркет на полу.
А всё же на Запад идут и идут эшелоны.
И над похоронкой заходятся бабы в тылу.
 
Уже зацветают повсюду сады.
И землю прогрело, и воду во рвах.
И скоро награда за ратны труды -
Подушка из свежей травы в головах.
 
Вот уже зазвучали трофейные аккордеоны,
Вот и клятвы слышны жить в согласье, любви, без долгов,
А всё же на Запад идут и идут эшелоны,
А нам показалось, совсем не осталось врагов.
 
kustlionkustlion দ্বারা মঙ্গল, 07/05/2019 - 19:28 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 18/07/2019 - 13:30
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Слова и музыка: В. Высоцкий.
Баллада о конце войны.

ধন্যবাদ!

 

Advertisements
ভিডিও
"Ballada o kontse ..." এর অনুবাদ
মন্তব্যসমূহ