Você Partiu Meu Coração (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি অনুবাদতুর্কি
A A

Beni Kalbimden Vurdun

সংস্করণ: #1#2
Beni kalbimden vurdun,
Ama aşkım benim, sorun yok
En azından şimdi elimde var, (ne var?)
Küçük birer parça, isteyen başka herkes için.
 
Beni kalbimden vurdun,
Ama aşkım benim, kötü hissetme.
En azından şimdi elimde var,
Küçük birer parça, isteyen başka herkes için.
 
Eğer para bile saklamıyorsam,
Neden garez saklayayım?
Herşeyi ilk batıran sensin,
Bizim davamız kapandı.
 
Eğer üzgün olsaydım eve kapanır,
Iyileşince terör salardım.
Bekarlık hayatını yasıyorum,
Oynamaya da hazırım.
 
Beni kalbimden vurdun,
Ama aşkım benim, sorun yok
En azından şimdi elimde var, (ne Safadão*? Ne Safadão*?)
Küçük birer parça, isteyen başka herkes için.
 
Ben hicbir zaman senin kalbini istemedim,
Çok fazla ask sadece dert getirir, yok, yok!
Ama o zaman istersen,
Benim oyunumun küçük bir pacasi olabilirsin, sadece küçücük.
 
Bitti, gitti.
Devam et, ve unut gitsin.
Ama kalçalarımı sallarsam, kuşkulanırım ki
Aklını kaybedeceksin.
 
Seni unutmak mesele değil,
mesele baş etmek.
Katılmam gereken
Tum bu aldatma yagmuruyla, başa çıkabilmek.
 
Pazartesi üst komsuyla,
Salı karşı komşuyla,
Çarşamba alt sokakta,
Köşedeki evdekiyle.
 
Perşembe sabah erkenden başlarım,
Çünkü atlayamayacağım iki tane daha var.
Hafta sonu herşey alt üst olur,
Çok fazla aldatma da saymayı kaybeder, unuturum.
 
Beni kalbimden vurdun,
Ama aşkım benim, hiç sorun yok.
Eğer simdi istersen,
Hadiselerimin küçük bir parçası olabilirsin, sadece küçücük.
 
Beni kalbimden vurdun,
Ama aşkım benim, hiç kötü hissetme.
Eğer şimdi istersen,
Hadiselerimin küçük bir parçası olabilirsin, sadece küçücük.
 
veddirekveddirek দ্বারা শুক্র, 08/11/2019 - 13:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
পর্তুগীজপর্তুগীজ

Você Partiu Meu Coração

অনুগ্রহ করে "Você Partiu Meu ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Nego do Borel: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ