Vyhozhu odin ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу) (ট্রান্সলিটারেশন)

Advertisements

Vyhozhu odin ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу)

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу.
И звезда с звездою говорит.
 
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чём?
 
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
 
Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;
 
Чтоб всю ночь, весь день, мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Тёмный дуб склонялся и шумел.
1841
 
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич 
(1814 - 1841)
 
panaceapanacea দ্বারা সোম, 11/04/2011 - 11:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
azucarinhoazucarinho সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 16/03/2019 - 08:45
ট্রান্সলিটারেশন
Align paragraphs
A A

Выхожу одинъ я на дорогу

সংস্করণ: #1#2#3
I.
 
Выхожу одинъ я на дорогу:
Сквозь туманъ кремнистый путь блеститъ;
Ночь тиха; пустыня внемлетъ Богу,
И звѣзда съ звѣздою говоритъ.
 
II.
 
Въ небесахъ торжественно и чудно!
Спитъ земля въ сіяньи голубомъ…
Что̀ же мнѣ такъ больно и такъ трудно ‒
Жду ль чего? жалѣю ли о чемъ?
 
III.
 
Ужъ не жду отъ жизни ничего я,
И не жаль мнѣ прошлаго ничуть,
И ищу свободы и покоя:
Я бъ хотѣлъ забыться и заснуть…
 
IV.
 
Но не тѣмъ холоднымъ сномъ могилы
Я бъ желал на вѣки тамъ заснуть, ‒
Чтобъ въ груди дрожали жизни силы,
Чтобъ дыша вздымалась тихо грудь,
 
V.
 
Чтобъ всю ночь, весь день мой слухъ лелѣя,
Про любовь мнѣ сладкій голосъ пѣлъ,
Надо мной чтобъ, вѣчно зеленѣя,
Темный дубъ склонялся и шумѣлъ.
 
tanyas2882tanyas2882 দ্বারা সোম, 10/10/2016 - 18:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 15/10/2016 - 18:31
লেখকের মন্তব্য:

В оригинальной (дореформенной) орфографии. Цит. по: «Отечественныя записки», 1843, томъ XXVII, № 4, отд. I, с. 332

"Vyhozhu odin ya na ..." এর আরও অনুবাদ
ট্রান্সলিটারেশন tanyas2882
মন্তব্যসমূহ