Walk Me Home (ক্রোয়েশীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

Walk Me Home

[Verse 1]
There's something in the way you roll your eyes
Takes me back to a better time
When I saw everything is good
But now you're the only thing that's good
 
Trying to stand up on my own two feet
This conversation ain't coming easily
And darling I know it's getting late
So what do you say we leave this place
 
[Chorus]
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on outside
 
[Verse 2]
There's something in the way I wanna cry
That makes me think we'll make it out alive
So come on and show me how we're good
I think that we could do some good, mhm
 
[Chorus]
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on outside
 
[Bridge]
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
 
Walk me home in the dead of night
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on
 
[Chorus]
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong
There is so much wrong
There is so much wrong going on outside
 
San BooSan Boo দ্বারা বুধ, 20/02/2019 - 09:29 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ZolosZolos সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 10/04/2019 - 08:59

Otprati me kući

[Strofa 1]
Ima nešto u načinu kako okrećeš očima,
vraća me u neka bolja vremena..
Kada sam vidjela da sve je u redu,
ali sada ti si jedina stvar koja je dobra...
 
Pokušavam da stanem na svoje noge,
ovaj razgovor ne pada mi lako..
I dragi, znam da postaje kasno,
zato što kažeš da napustimo ovo mjesto?!
 
[Refren]
Otprati me kući u gluho doba noći,
ne mogu biti sama sa svim tim što mi je na umu, mhm
Zato reci da ostat ćeš večeras sa mnom,
jer vani događa se toliko lošeg...
 
[Strofa 2]
Ima nešto u načinu na koji želim plakati,
koji tjera me da mislim da izvući ćemo se živi..
Dakle dođi i pokaži mi koliko smo dobro,
mislim da bismo mogli napraviti nešto dobro, mhm..
 
[Refren]
Otprati me kući u gluho doba noći,
ne mogu biti sama sa svim tim što mi je na umu, mhm
Zato reci da ostat ćeš večeras sa mnom,
jer vani događa se toliko lošeg...
 
[Bridge]
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
 
Otprati me kući u gluho doba noći,
ne mogu biti sama sa svim tim što mi je na umu, mhm
Reci da ostat ćeš večeras sa mnom,
jer vani događa se toliko lošeg...
 
[Refren]
Otprati me kući u gluho doba noći,
ne mogu biti sama sa svim tim što mi je na umu, mhm
Zato reci da ostat ćeš večeras sa mnom,
jer vani događa se toliko lošeg...
Ima toliko toga lošeg,
vani događa se toliko lošeg...
 
san79san79 দ্বারা বুধ, 27/02/2019 - 12:00 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Slobodniji prijevod.

Pink: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ