This Is What Makes Us Girls (ভিয়েতনামী অনুবাদ)

Advertisements
ভিয়েতনামী অনুবাদভিয়েতনামী
A A

Đây Là Thứ Làm Chúng Ta Thành Con Gái

[Verse 1: Lana Del Rey]
Nhớ mấy lúc chúng ta thường tiệc tùng cả đêm
Trốn ra ngoài và tìm kiếm mùi vị của một cuộc sống thực thụ
Nhật nhẹt trong ánh lửa của thị trấn nhỏ
(Pabst Blue Ribbon đá)
Tuổi mười sáu ngọt ngào và chúng ta đã đến
Rảo bước xuống phố khi lũ con trai huýt sáo, "Chào, chào!"
Đi ăn trộm xe cảnh sát cùng với mấy gã sinh viên
Thầy cô đã bảo rằng chúng ta sẽ không thể thoát khỏi vụ đó mà còn sống đâu
Và cô ấy vốn là người bạn tôi mới thân được
Với đôi cao gót trên tay, đung đưa trong gió lộng
Khi cô ấy bắt đầu khóc, chì kẻ mắt chảy thành dòng xuống từ đôi mắt nai nhỏ bé của cô ấy:
"Lana, tớ mới ghét cái lũ đó làm sao."
 
[Hook: Lana Del Rey]
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta đều tìm kiếm thiên đường và chúng ta đặt tình yêu ở vị trí cao nhất
Đó là thứ mà chúng ta sẽ chết vì nó, đó là một lời nguyền
Đừng khóc vì nó, đừng khóc vì nó
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta không ở bên nhau được vì với chúng ta tình yêu là trên hết
Đừng khóc vì hắn, đừng khóc vì hắn
Nó đằng nào cũng sẽ xảy ra thôi
 
[Verse 2: Lana Del Rey]
Và đó là lúc sự khởi đầu của kết thúc bắt đầu
Mọi người ai cũng biết chúng ta đã quá quậy phá
Chúng ta đã trốn học và nhậu nhẹt trong lúc làm việc
(Với sếp)
Tuổi mười sáu ngọt ngào và chúng ta đã đến
Bé yêu* leo lên bàn nhảy múa trong quán rượu bẩn thỉu gần nhà
Hò reo tên chúng ta trong ánh đèn chùm màu hồng
Uống rượu sơri dưới nền trời nhung
Chúng ta thường trốn vào
Hồ bơi của khách sạn, đèn mờ và chúng ta bơi
Rồi chạy trốn khỏi cảnh sát trong bộ bikini đen
Hét lên rằng, "Bắt khi chúng tôi vẫn còn hot nè. Bắt khi chúng tôi vẫn còn hot"
(Đến đây làm một shot đi)
 
[Hook: Lana Del Rey]
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta đều tìm kiếm thiên đường và chúng ta đặt tình yêu ở vị trí cao nhất
Đó là thứ mà chúng ta sẽ chết vì nó, đó là một lời nguyền
Đừng khóc vì nó, đừng khóc vì nó
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta không ở bên nhau được vì với chúng ta tình yêu là trên hết
Đừng khóc vì hắn, đừng khóc vì hắn
Nó đằng nào cũng sẽ xảy ra thôi
 
[Outro: Lana Del Rey]
Những kẻ đẹp nhất trong đám đông mà cậu từng thấy
Nơ trên tóc chúng tôi và đôi mắt chúng tôi lấp lánh kiêu ngạo
Thế hệ đầu tiên của những nữ hoàng sắc đẹp biến chất
Và cậu biết gì không?
Họ là những người bạn duy nhất tôi có được
Chúng tôi dính vào rắc rối và mọi chuyện trở nên xấu đi
Tôi bị gửi đi nơi khác, tôi đã vẫy vẫy tay trên sân ga
Rồi khóc vì biết rằng tôi sẽ không bao giờ được trở về
 
[Hook: Lana Del Rey]
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta đều tìm kiếm thiên đường và chúng ta đặt tình yêu ở vị trí cao nhất
Đó là thứ mà chúng ta sẽ chết vì nó, đó là một lời nguyền
Đừng khóc vì nó, đừng khóc vì nó
Đây là thứ làm chúng ta thành con gái
Chúng ta không ở bên nhau được vì với chúng ta tình yêu là trên hết
Đừng khóc vì hắn, đừng khóc vì hắn
Nó đằng nào cũng sẽ xảy ra thôi
 
NắngNắng দ্বারা সোম, 21/12/2015 - 18:46 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Baby ở đây là chỉ bạn thân của Lana.
Pabst Blue Ribbon là một loại bia, hơi nặng.

ইংরেজীইংরেজী

This Is What Makes Us Girls

মন্তব্যসমূহ