Word Processor (ワードプロセッサー) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদ
A A

Word Processor

This thick membrane blocks out the light
A sensitivity that's severed me from all activity
Liberation from freedom, the road to recovery
Soon this one-man army will rise up
 
In regards to life or death
Working backwards from the end, suburbia's memento mori
An alley between foreclosed buildings, iron bridge on the outskirts
The guardian angel's always watching
 
On a national highway formed out of words
A used car driven down and back for tens of thousands of miles
If I nurse the impossible dreams I see by the ocean
Then even those dreams will someday come true
 
When my bones grow old, I'll return to my old home
But if my words are to die, then here is where they'll stay
Ten years, one hundred years
A sprout will eventually spring up from the ground
 
I sing every song that I was told never to sing
I scream aloud all the words that I was told not to
Without this passion hot enough to melt my skin
The tears from that defeat will someday come pouring
I stare at tomorrow like someone who can't let things end today
With an urge to swing down all of this irritation desperate for release
If that isn't hope, then I have no idea what hope could be
 
The weight of both fantasy and reality are the same
As they pour from the sky like lead, piercing your chest and leaving a hole
And through that hole I can see that dull thing you call "tomorrow"
 
A word processor speaking like a mathematical formula
Even an insignificant line torn out and thrown aside
Now after so many years has passed
That line may pierce the heart of this rock called "despair"
 
I sing every song that I was told never to sing
I scream aloud all the words that I was told not to
Without this passion hot enough to melt my skin
The tears from that defeat will someday come pouring
 
I stare at tomorrow like someone who won't let things end today
With an urge to swing down all of this irritation desperate for release
If that isn't hope, then I have no idea what hope could be
 
I sing every song that I was told never to sing, my eyes spinning
 
NyangoroNyangoro দ্বারা বৃহস্পতি, 14/12/2017 - 12:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
bethelightbethelight এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
অনুগ্রহ করে "Word Processor ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
See also
মন্তব্যসমূহ
onesconesc    শনি, 06/01/2018 - 18:50

Hi Nyangoro, I had another question I wanted to bring up, this time on the meaning of 眩む from the last verse. I'm not sure it means spin, and thought maybe you are mistaken it for 眩く.
Here is the meaning of 眩む: https://ejje.weblio.jp/content/眩む

Thank you as always.

NyangoroNyangoro    শনি, 06/01/2018 - 20:49

It wasn't a mistake. In this context, I used spinning because that's typically the verb we use with "eyes" to express disorientation or when we're feeling faint. We often use it in the sense that something "makes our eyes spin." And since he's referring to his eyes, I decided to go with "spinning."