Ya no se qué hacer conmigo (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements

Artık kendimle ne yapacağımı bilmiyorum

Pazar ayinlerine gittim, piyanoda ''Fur Elise'' çaldım
Sahte gülümsemeyi öğrendim, sınırda yürüdüm.
 
Yatağımın yerini değiştirdim, komedi de yaptım drama da.
Katı oldum ve risk aldım, aziz de oldum kötü ün de yaptım.
 
Ahlaklı da oldum, dengesiz de. Şüpheciydim de fanatik de.
Kayıtsız da oldum, düzenli de. Utanmaz da oldum karman çorman da.
 
Arthur Conan Doyle okudum, petrolden benzine geçtim.
Breton ve Moliere okudum, döşekte ve bazada yattım.
 
Saçımın rengini değiştirdim, karşıt da oldum yandaş da.
Önceden bana zevk veren şimdi bana acı veriyor, madalyonun öteki yüzünü gördüm.
 
Mantıksız bir ses duyuyorum;
''Hep değişiyorsun, artık yeter.'' diyen.
Ve ben bir kez daha aynıyım.
Artık kendimle ne yapacağımı bilmiyorum.
 
Bir kaşık suda boğuldum, Nicaragua'da kahve yetiştirdim.
Amerika'da şansımı denedim, rus ruleti oynadım.
 
Uzaylılara inandım, vejetaryen oldum.
Mantıklı da oldum, çingene de. Sakin de kaldım kalabalığın kollarına da atladım.
 
Mitoloji dersi aldım ama tanrılar bana güldü.
Sarraf çöplerini biriktirdim ve kopyalarken ahlakımı yitirdim.
 
Denedim, sigara içtim, alkol aldım, terk ettim, imzaladım, dolaştım, ödedim
Acı çektim, kaçtım, acele ettim, sandım, gittim, döndüm, taklit ettim, yalan söyledim.
 
Ve bu kadar sahteliğin içinde yalanlarımın çoğu gerçek oldu.
Zorlukları kolay yaptım, boş şeyleri karmaşıklaştırdım.
 
Mantıklı bir ses duyuyorum;
''Hep değişiyorsun, artık yeter.'' diyen.
Ve ben bir kez daha aynıyım.
Artık kendimle ne yapacağımı bilmiyorum.
 
Yüzümü gerdirdim, pirsing taktım, en iyi takımı görmeye gittim ve hiçbir şey hissetmedim
Kalçama Britney'nin hemen üstüne Che dövmesi yaptırdım ki görünmesin
 
Güldüm ve beni korkutan insanları ve hiçbir şeyi tınlamadım.
Yararsız amaçlarla oruç tuttum ve midemi fırında tavukla tıka basa doldurdum.
 
Psikoloğa, teoloğa, astroloğa, önoloğa* göründüm.
Alkolik oldum, süründüm, isimsiz oldum ve diyet yaptım.
 
Çalıştığım yere çoktan tükürdüm ve taş attım
Ve dosyam ne kadar işe yarar olduğumu(?) ve yarattığım karışıklığı içeriyor.
 
Mantıklı bir ses duyuyorum;
''Hep değişiyorsun, artık yeter.'' diyen.
Ve ben bir kez daha aynıyım.
Artık kendimle ne yapacağımı bilmiyorum.
 
ecaglabircanecaglabircan দ্বারা মঙ্গল, 05/03/2019 - 17:01 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

*Şarap uzmanı.

স্পেনীয়স্পেনীয়

Ya no se qué hacer conmigo

অনুগ্রহ করে "Ya no se qué hacer ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
El Cuarteto de Nos: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ