Yak ishov ya vchora (Як ішов я вчора) (স্লোভাক অনুবাদ)

Advertisements

Yak ishov ya vchora (Як ішов я вчора)

Як ішов я вчора ввечір світив місяць височко,
Мила в вікно позирала чи мо’ дийшов далечко.
 
Одійшов я пару кроків, вона за мною кричала:
– Ой вернися, цвітку милий, чим я тя прогнівала.
 
Та й за нашим, віриш, тором є зелені, як ловець,
Ходив до нас на зальоти ни паробок, ни вдовець.
 
Мамцю моя премилена, я за нього не піду,
А ни йому ручки не дам, хоч ся никда не видам.
 
Як ішов я вчора ввечір світив місяць височко,
Мила в вікно позирала чи мо’ дийшов далечко
 
Sophia_Sophia_ দ্বারা মঙ্গল, 21/06/2016 - 19:51 তারিখ সাবমিটার করা হয়
crimson_anticscrimson_antics সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 22/02/2017 - 17:42
স্লোভাক অনুবাদস্লোভাক
Align paragraphs
A A

Keď išiel som včera

Keď išiel som včera, svietil mesiac vysoko,
Milá v okno pozerala, či odišiel som ďaleko,
 
Odišiel som ja par krokov, ona za mnou kričala:
- Joj, vráť sa, kvietku milý, čim som ťa rozhnevala,
 
Tamto za našim, veríš, (***)
Chodil k nám na schôdzku ani mladík, ani vdovec,
 
Mámo moja milá, ja za ho nepôjdem,
Ani mu rúčky nedám, hoci sa nikdy nevydám,
 
Keď išiel som včera, svietil mesiac vysoko,
Milá v okno pozerala, či odišiel som ďaleko,
 
Ilja NikitinIlja Nikitin দ্বারা শুক্র, 26/04/2019 - 11:38 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
"Yak ishov ya vchora ..." এর আরও অনুবাদ
স্লোভাক Ilja Nikitin
মন্তব্যসমূহ