Y.A.L.A. (রাশিয়ান অনুবাদ)

  • শিল্পী: M.I.A. (Mathangi Arulpragasam)
  • গান: Y.A.L.A.
Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
A A

YALA

YALA!
YALA!
 
[Хук 2x:]
Тихо, не спеша,
Обогни, как будто в поло,
Этот полюс сверху и снизу,
Словно ты куда-то поднимаешься.
 
[Интерлюдия:]
Да, да! YALA!
Да, да! YALA!
 
Пушки палят, когда я вхожу в помещение.
 
[Переход 4x:]
YALA!
 
[1-ый куплет:]
Я мечтаю о каком-нибудь хэнчо,
Я пришла в своем пончо,
Я зажгла сигару, как Кастро,
Затягиваюсь и выдыхаю.
Профи во всех начинаниях,
Стала большой, как афро,
Играю, как Роналду,
Крутая, как Death Row,
Вешу килограммы,
Легкая, как подушка.
Не связывайте мои носочки,
Даже если бы я занималась тайским боксом.
 
[Распевка:]
Идем, идем, идем!
Когда мы приходим с чем-то (с чем-то),
Да, со стаканом рома,
Да, я выдаю пом-пом,
Просто ради забавы (ради забавы).
Давайте раскроем их
С помощью удара в гонг.
Мы зависаем уже так давно.
 
[Хук 2x:]
Тихо, не спеша,
Обогни, как будто в поло,
Этот полюс сверху и снизу,
Словно ты куда-то поднимаешься.
 
[Переход 2x:]
YALA!
 
[2-ой куплет:]
Я пустая – вау-вау! –
И я поняла,
Что тронулась
В поисках раскрытия внутреннего я.
Пристала к берегу за морями,
Совершила путешествие в Сингапур.
Мне нужно зарабатывать,
Как Джулианна Мур
Для этого оракула.
Я не хочу это игнорировать,
Вот почему я сказала: "Ч*рт!"
Теперь они всё могут понять.
Мой малыш, я нечто большее,
Я обожаю свою маму.
Я пыталась оставаться чистой,
Я больше не могу это терпеть.
[Распевка:]
Идем, идем, идем!
Когда мы приходим с чем-то (с чем-то),
Да, со стаканом рома,
Да, я выдаю пом-пом,
Просто ради забавы (ради забавы).
Давайте раскроем их
С помощью удара в гонг.
Мы зависаем уже так давно.
 
[Хук:]
Тихо, не спеша,
Обогни, как будто в поло,
Этот полюс сверху и снизу,
Словно ты куда-то поднимаешься.
 
[Интерлюдия:]
Да, да! YALA!
Да, да! YALA!
Пушки палят, когда я вхожу в помещение.
 
[Переход 3x:]
 
YALA!
[3-ий куплет:]
 
YALA! YALA!
Я летящее соло,
Ты можешь сделать фото,
У меня всё: "Вау-вау!"
 
[Переход 2x:]
 
YALA!
[Распевка:]
 
Идем, идем, идем!
Когда мы приходим с чем-то (с чем-то),
Да, со стаканом рома,
Да, я выдаю пом-пом,
Просто ради забавы (ради забавы).
Давайте раскроем их
С помощью удара в гонг.
Мы зависаем уже так давно.
 
[Хук:]
Тихо, не спеша,
Обогни, как будто в поло,
Этот полюс сверху и снизу,
Словно ты куда-то поднимаешься.
 
[Окончание:]
YOLO?
Больше я ничего не знаю.
И все-таки: что это значит?
Если ты живешь только единожды, почему мы делаем одну и ту же фигню?
Там, у меня дома, откуда я родом,
Мы перерождаемся вновь и вновь, вновь и вновь.
Вот почему была придумана карма.
 
QueenRegalQueenRegal দ্বারা বৃহস্পতি, 23/02/2017 - 09:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

not mine ^

অনুবাদের উৎস:
ইংরেজীইংরেজী

Y.A.L.A.

M.I.A.: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ