Yāre Dabestānie Man - یار دبستانی من (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ

Yāre Dabestānie Man - یار دبستانی من

یار دبستانی من، با من و همراه منی
چوب الف بر سر ما، بغض من و آه منی
 
حک شده اسم من و تو، رو تن این تخته سیاه
ترکهٔ بیداد و ستم، مونده هنوز رو تن ما
 
دشت بی‌فرهنگی ما، هرزه تموم علفاش
خوب اگه خوب، بد اگه بد، مرده دلای آدماش
 
دست من و تو باید این، پرده‌ها رو پاره کنه
کی می‌تونه جز من و تو، درد ما رو چاره کنه
 
یار دبستانی من، با من و همراه منی
چوب الف بر سر ما، بغض من و آه منی
 
حک شده اسم من و تو، رو تن این تخته سیاه
ترکهٔ بیداد و ستم، مونده هنوز رو تن ما
 
یار دبستانی من، با من و همراه منی
چوب الف بر سر ما، بغض من و آه منی
 
حک شده اسم من و تو، رو تن این تخته سیاه
ترکهٔ بیداد و ستم، مونده هنوز رو تن ما
 
دشت بی‌فرهنگی ما، هرزه تموم علف‌هاش
خوب اگه خوب، بد اگه بد، مرده دلای آدماش
 
دست من و تو باید این، پرده‌ها رو پاره کنه
کی می‌تونه جز من و تو، درد ما رو چاره کن
 
یار دبستانی من، با من و همراه منی
چوب الف بر سر ما، بغض من و آه منی
 
حک شده اسم من و تو، رو تن این تخته سیاه
ترکهٔ بیداد و ستم، مونده هنوز رو تن ما
 
saeedgnusaeedgnu দ্বারা বুধ, 06/08/2014 - 11:49 তারিখ সাবমিটার করা হয়
saeedgnusaeedgnu সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 17/09/2014 - 19:28
সাবমিটার এর মন্তব্য:

My School Friend

My school friend, you are with me and company me
The bookmark (The "I" stick) is on our head, you are my sob and my Aah
 
My name and your name are engraved on this black board's body
Stick of injustice and oppression, has left signs on our body til now
 
The field of our uncultured-ness*, all of it's herbs are weed
Good if good, bad if bad, (but anyway) hearts of it's people are dead (depressed)
 
My hand and your hand, should cut these covers
Other than you and me, who can heal our pain (solve our problems)?
 
My school friend, you are with me and company me
The bookmark (The "I" stick) is on our head, you are my sob and my Aah
 
My name and your name are engraved on this black board's body
Stick of injustice and oppression, has left signs on our body til now
 
My school friend, you are with me and company me
The bookmark (The "I" stick) is on our head, you are my sob and my Aah
 
My name and your name are engraved on this black board's body
Stick of injustice and oppression, has left signs on our body til now
 
The field of our uncultured-ness, all of it's herbs are weed
Good if good, bad if bad, hearts of it's people are dead (depressed)
 
My hand and your hand, should cut these covers
Other than you and me, who can heal our pain (solve our problems)?
 
My school friend, you are with me and company me
The bookmark (The "I" stick) is on our head, you are my sob and my Aah
 
My name and your name are engraved on this black board's body
Stick of injustice and oppression, has left signs on our body til now
 
saeedgnusaeedgnu দ্বারা বৃহস্পতি, 07/08/2014 - 19:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

* uncultured-ness is my made up word for (بی‌فرهنگی): being uncultured, uncivilized, ignorant, uneducated, dogmatic etc

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Yāre Dabestānie Man ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী saeedgnu
অনুগ্রহ করে "Yāre Dabestānie Man ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
See also
মন্তব্যসমূহ
verum.dclxviverum.dclxvi    রবি, 28/08/2016 - 02:13

"The bookmark (The "I" stick) is on our head, you are my sob and my Aah"
that's better to change "Aah" with "sigh"