Zašto sklapaš oči kad te ljubim (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Zašto sklapaš oči kad te ljubim

Jablani su šutjeli u noći
zvijezde im se skrivale u granju
pustom stazom jesen mora proći
samo snove čuvao si za nju.
 
Putnici su putovali sami
mutna svjetla nestala u sjeni
sreli smo se negdje u toj tami,
zatim dugo, dugo bili nijemi.
 
Sreli smo se sjećam se i sada
dok je mirno spavao sav grad.
 
Zašto sklapaš oči kad te ljubim
u tom času ja te opet gubim.
Zašto sklapaš oči kad te ljubim
možda sanjaš da sam s nekim drugim
u tom času pitam se i čudim:
Zašto sklapaš oči kad te ljubim ?
 
Jablani su šutjeli u noći
svoje ruke dala sam ti sama.
Vlakovi bez nas ne mogu poći
ulice su tugovale s nama.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা রবি, 14/04/2013 - 01:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 25/01/2018 - 21:28
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Почему закрываешь глаза, когда я тебя целую

Тополя безмолвно стояли в ночи,
звёзды прятались в их ветвях,
По пустой тропе должна пройти осень,
только мечты ты берёг для неё.
 
Пассажиры ехали в одиночестве,
неясные огни исчезали в тени.
Встретились мы где-то в той темноте,
а потом долго-долго были как немые.
 
Встретились мы, я это помню и сейчас,
когда мирно спал весь город.
 
Почему ты закрываешь глаза, когда я тебя целую,
в этот момент я тебя снова теряю.
Почему ты закрываешь глаза, когда я тебя целую,
может, представляешь себе, что я с кем-то другим.
В этот момент я удивляюсь и себя спрашиваю:
Почему ты закрываешь глаза, когда я тебя целую ?
 
Тополя безмолвно стояли в ночи,
свои руки дала тебе сама я.
Поезда без нас пойти не могут,
улицы горевали вместе с нами.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা রবি, 14/04/2013 - 02:13 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
"Zašto sklapaš oči ..." এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
মন্তব্যসমূহ
MarinkaMarinka    রবি, 14/04/2013 - 04:19

Сергей, может я ошибаюсь, но фраза:
"может, мечтаешь, что я кем-то другим"
странно звучит, может "что я кто-то другой"?

MarinkaMarinka    রবি, 14/04/2013 - 04:39
5

Все равно странно, как он может мечтать, что она с кем-то другим. В таком случае, это она должна об этом мечтать.

barsiscevbarsiscev    রবি, 14/04/2013 - 04:53

ну, может, не то чтобы мечтать, а вообразить

MarinkaMarinka    রবি, 14/04/2013 - 04:56

Тогда может быть просто "думаешь"?

barsiscevbarsiscev    রবি, 14/04/2013 - 05:00

фантазировать, воображать

barsiscevbarsiscev    রবি, 14/04/2013 - 05:09

странные, однако, фантазии у неё относительно возможных фантазий у него.
но если прочитать ещё раз внимательно всё, то всё логично.
Это случайная встреча пассажиров в пути !

MarinkaMarinka    রবি, 14/04/2013 - 05:14

А, вот оно что! Ну тогда, понятно.