Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Paul Verlaine

    À Louis II de Bavière → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

À Louis II de Bavière

Roi, le seul vrai roi de ce siècle, salut, Sire,
Qui voulûtes mourir vengeant votre raison
Des choses de la politique, et du délire
De cette Science intruse dans la maison,
 
De cette Science assassin de l’Oraison
Et du Chant et de l’Art et de toute la Lyre,
Et simplement et plein d’orgueil en floraison
Tuâtes en mourant, salut, Roi, bravo, Sire !
 
Vous fûtes un poète, un soldat, le seul Roi
De ce siècle où les rois se font si peu de chose,
Et le martyr de la Raison selon la Foi.
 
Salut à votre très unique apothéose,
Et que votre âme ait son fier cortège, or et fer,
Sur un air magnifique et joyeux de Wagner.
 
Übersetzung

To Louis II of Bavaria

King, the only True King of this Era, respects, Sir,
To you who wished to die to avenge your Reason
Of all political things, of all the madness
Coming from that Science, intruder in the house
 
Of that Science that Can only slay Praying-time
And Chant and Art, and even all the Lyre,
And that you simply slew by dying,
Full of your Blooming Pride, Hats off to you, o, King !
 
You were a poet and a knight, the only King
Of this century when kings only mince their steps,
You were the martyr of Reason following Faith.
 
Respects to your so unique apotheosis,
May your soul be escorted by proud gold, Iron
On a magnificent joyful tune by Wagner.
 
Kommentare