Δευτερόλεπτα θα μείνω (Defterólepta tha meíno) (Serbisch Übersetzung)

Advertisements

Δευτερόλεπτα θα μείνω (Defterólepta tha meíno)

Δεν θα μείνω για πολύ
η ζωή με περιμένει...
Aντιρρήσεις δεν θα βρώ
χάνει όποιος επιμένει..
Σβήνω τους παλιούς θυμούς
της καρδιάς τους κόμπους λύνω...
Δεν θα μείνω για πολύ
δευτερόλεπτα θα μείνω..
 
Δευτερόλεπτα θα μείνω,
στο κρεβάτι σου αφείνω τα κλειδιά
κι όσα είχα να συγκρίνω
 
δευτερόλεπτα θα μείνω και μετά
στο μυαλό μου θα καείς..
Δευτερόλεπτα θα μείνω
και αόρατος θα γίνω να μην δείς,
όσα ήθελα να δίνω
δευτερόλεπτα θα μείνω και μετά
από μένα δεν θα βρείς
ούτε μήνυμα ζωής..
 
Δεν θα μείνω για πολύ
ακυρώνω το ταξίδι...
Μ' ενοχές μη κοιμηθείς
το 'χεις πάρει το παιχνίδι..
Παίρνω ρούχα και λοιπά
εκρεμμότητες μου κλείνω
δεν θα μείνω για πολύ
δευτερόλεπτα θα μείνω..
 
Von mariya.christoumariya.christou am Fr, 27/06/2014 - 20:38 eingetragen
Serbisch Übersetzung
Align paragraphs
A A

Ostaću par sekundi

Neću ostati dugo
Život me čeka...
Nemam primedbi
Gubi onaj koji insistira...
Brišem stari bes
Čvorove u srcu odvezujem...
Neću ostati dugo
Par sekundi ću ostati...
 
Par sekundi ću ostati
Na krevetu ti ostavljam ključeve
I sve što sam imao da upoređujem
 
Par sekundi ću ostati i posle
U mojoj glavi ćeš izgoreti
Par sekundi ću ostati
I postaću nevidljiv, da ne vidiš
Ono što sam hteo da dajem
Par sekundi ću ostati i posle
Od mene nećeš dobiti
Ni znak života...
 
Neću ostati dugo
Otkazujem put...
Nemoj da se uspavljuješ sa krivicom
Dobila si igru...
Uzimam odeću i ostalo
Višak pakujem
Neću ostati dugo
Par sekundi ću ostati...
 
Von theserbianhoneytheserbianhoney am Mo, 08/12/2014 - 18:43 eingetragen
Kommentare