Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Το Αντικλειδί → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Το Αντικλειδί

Άλλη μια μέρα που τη βλέπω με τον άλλον να μιλά
Το κεφάλι μου πονάει, η καρδιά σπάει
Και μόνο μια ερώτηση υπάρχει
Γιατί δεν είμαι εγώ αυτός που αγαπάει ?
 
Και πάλι μόνος, άλλο ένα βράδυ ρημάδι που κυριαρχεί μόνο ο πόνος
Στο μυαλό μου τίποτα ,τίποτα μα το συνήθισα δεν περνά ο χρόνος
Και δεν γιατρός ούτε φάρμακο
Είναι κάτι θανάσιμο
Γιατί σκάνε αναμνήσεις από ένα Σάββατο και είναι βάσανο , ναι είναι βάσανο
 
Τι μπορώ να κάνω για να αλλάξω ?
Αυτή η ερώτηση μένει
Και αν δεν ξέρεις εσύ τότε απάντα μου
Ποιος στο διάολο ξέρει ?
 
Απλά να ξέρεις πως δεν είμαστε ίδιοι
Απλά να ξέρεις πως τα χρόνια μας αλλάξανε
Και αν η ζωή μας είναι παραμύθι
Εμείς είμαστε οι ήρωες ή αυτοί που τα γράψανε ?
 
Ο ήρωας μου πεθαίνει στο τέλος
Πάντα πεθαίνει στο τέλος (Πεθαίνει στο τέλος)
Από ένα ξώφαλτσο βέλος , μένει συντεντριμμένος
 
Γιατί δεν μιλάς ρε αγάπη μου ?
Πες μου γιατί δεν μιλάς ?
Αυτό δεν είναι η αρχή μα το τέλος
 
Γιατί δεν μιλάς ρε αγάπη μου ?
Πες μου γιατί δεν μιλάς ?
Αυτό δεν είναι η αρχή μα το τέλος
Και τα τέλη δεν είναι για εμάς
 
Α ρε Σωτήρη ...
Δεν θα καταλάβεις ποτέ
 
Της καρδιάς μου διάλυσα τα κλειδιά
Ώστε μέσα της να μπούνε λίγοι
Σ'αγαπώ και το ξέρεις μα είμαι αλλού πια
Γιατί κάποιος εκεί έξω έχει αντικλείδι
 
Στην καρδιά σου να μπω ψάχνω τρόπο
Να με πείσω πως αξίζει τον κόπο
Μα με κλείδωσες έξω
Και εγώ στην βροχή , της επιστροφής μου πήρα τον δρόμο
 
Σου γράφει η ευάλωτη πλευρά μου
Αυτή που βλέπεις συχνά
Γύρισα τον κόσμο μέχρι να σε συναντήσω μάτια μου
Και ας λες πως υπερβάλω λίγο πιο συχνά από ότι θα έπρεπε
Θα υπερβάλω μόνο στα κομμάτια μου
 
Ελπίζω να μην γίνω ποτέ η έμπνευσή σου
 
Είπες με έναν δισταγμό
Συμφώνησα νωχελικά
Όταν σε κοιτάζω βλέπω πως έχουμε κοινά
Και ας μην έχω ιδέα από πιάνο και Γαλλικά
Και είναι βράδια σαν κάποια που άδεια και αν ήταν γεμίσανε
Αφού τα μάτια μου τα μάτια σου αντικρίσανε
Δεν έχω γράψει πιο ρηχά ποτέ και δεν ξέρω αν ντρέπονται ή χαίρονται γι'αυτό όσοι με γνωρίσανε
 
Όμως τις σκέψεις που κάνω δε τις ελέγχω και αφιλτράριστα τις λέω
Ξέρω πως ίσως να φταίω
Φοβάμαι πως σε χάνω πριν γίνεις δικιά μου καν
Ο μεγαλύτερος μου φόβος που δεν λέω
 
Μακάρι να ήταν όλα τόσο απλά ....
 
Της καρδιάς μου διάλυσα τα κλειδιά
Ώστε μέσα της να μπούνε λίγοι
Σ'αγαπώ και το ξέρεις μα είμαι αλλού πια
Γιατί κάποιος εκεί έξω έχει αντικλείδι
 
Και μόνο αυτός έχει τρόπο για αυτό πίσω και τους δυο πρέπει να σας αφήσω
Με πληγώνει όταν τους άλλους πληγώνω
Μα για μένα μόνο μια φορά θα πρέπει να ζήσω
 
Übersetzung

Skeleton Key

One more day that i see her talking with someone else
My head, it hurts , my heart's breaks
And only one question exists
Why im not the one she loves ?
 
And alone again , one more damn night that the pain dominates
In my mind nothing, nothing but im used to it , the time doesnt spend
And the time its not doctor nor medicine
Its soemthing fatal
Because the memories of Saturday show up and its torturing, yeah its torturing
 
What can i do to change?
This question stayes
And id you know , then tell me
Who the hell knows?
 
Just to know that we are not the same
Just to know that are years changed
And if our life is a fairytale
We are the heroes or the ones who written it ?
 
My hero dies in the end
Always he dies in the end (he dies in the end)
From an aimless shoot , he stays contrited
 
Why dont you speak my love ?
Why dont you speak?
This is not the start but the end
 
Why dont you speak my love ?
Why dont you speak?
This is not the start but the end
And the endings is not for us
 
Sotiri
You will never understand
 
I broke the keys of my heart
For the few who will make it to go inside
I love you and you know it but im in love with another
Because someone out there has a skeleton key
 
In your heart im trying yo find a way to go in
To convience me that it deserves the trouble
But you locked me out
And in the rain , i took the way for my return
 
My sensetive side writes to you
This side that you see usually
I turned around the world until i meet you my love
Even if you say that i overact more than i should
I will overact only in my songs
 
I hope to never be your inspiration
 
You said with hesitation
I agreed indolently
When i look at you i see that we have something in common
Even if i dont know how to play the piano or French
And there are night that they were empty and they get filled
After my eyes faced yours
I've never written shallow and i dont know if the others are embarrased or are happy the ones who met me
 
But the thoughts that i make i cant control them and without thinking i tell them
I know that it might me my fault
Im afraid that i lose you before you become mine
My greatest fear that i dont tell
 
If only everything was simple...
 
In your heart im trying yo find a way to go in
To convience me that it deserves the trouble
But you locked me out
And in the rain , i took the way for my return
 
And only he has the way , for this i have to leave both of you
It hurts me when i hurt others
But for me i can live only once
 
Kommentare