Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Witte Rozen

Het is wat warmer achter het glas, maar buiten is een ruwe vorst. Ik ga door de deuren alsof ik de tuin betrek vol zomerse bloemen.
Ik wil ze van kou behoeden
En witte rozen.
Voor iedere ogen krijgen ze zoenen en knuffel van mij.
Ik wil ze van kou behoeden. En witte rozen.
Voor iedere ogen krijgen ze zoenen en knuffel van mij.
 
De witte rozen , de witte rozen
Weerloze doornen.
Achter bevroren blauwe ramen zijn ze door sneeuw en vorst zwaar aangetast.
Men versiert met jullie het feestje mee voor slechts enkele dagen en laat jullie sterven achter het witte en koude raam.
 
Mensen brengen jullie naar huis laat in de avond. Moge het feestelijk licht alle ramen van hoffen invullen.
We heeft het bedacht jullie s' winters te kweken en mee te nemen in de kille wereld van stormen en genadeloos wind.
We heeft het bedacht jullie s' winters te kweken en mee te nemen in de kille wereld van stormen en genadeloos wind?
 
De witte rozen , de witte rozen.
Weerloze doornen.
Achter bevroren blauwe ramen zijn ze door sneeuw en vorst zwaar aangetast.
Men versiert met jullie het feestje mee voor slechts enkele dagen en laat jullie sterven achter het witte en koude raam..
 
Originaltext

Белые розы

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)

Kommentare