-
Волна волос прошла сквозь мои пальцы → Übersetzung auf Englisch
2 ÜbersetzungenEnglisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Волна волос прошла сквозь мои пальцы
Волна волос прошла свкозь мои пальцы,
и где она -
волна твоих волос
Я в тень твою,
как будто зверь, попался
и на колени перед ней валюсь
Но тень есть тень.
Нет в тени тёплой плоти,
внутри которой тёплая душа.
Бесплотное виденье,
как бесплодье,
в меня вселилось, душу иссуша.
Я победил тебя игрой и бредом
и тем, что был свободен,
а не твой.
Теперь я за свою свободу предан
и тщетно трусь о призрак головой.
Теперь я проклинаю эти годы,
когда любовь разменивал на ложь.
Теперь я умоляю несвободы,
но мстительно свободу ты даешь.
Как верил я в твои глаза и двери,
а сам искал других дверей и глаз.
Неужто нужен нам ожог неверья,
а вера избаловывает нас
Я ревности не знал.
Ты пробудила
её во мне, всю душу раскровя.
Теперь я твой навек.
Ты победила.
Ты победила тем,
что не моя.
Von Alina1 am 2017-02-13 eingetragen
Übersetzung
A wave of hair passed through my fingers
A wave of hair passed through my fingers,
And where is she -
The wave of your hair
I am in your shadow,
I was caught like a beast
And I’m kneeling down before her
But shadow is shadow.
Not in the shadow of warm flesh,
Inside of which is a warm soul.
Ethereal vision
like infertility
Settled in me, drying up my soul.
I beat you with play and delirium
And with the fact that I was free
Not yours.
Now I am committed to my freedom
And in vain you scare o ghost with head
Now I curse these years,
When I exchanged love for a lie.
Now I implore the lack of freedom
But you give a vengeful freedom.
But was seeking for other doors and eyes.
But was seeking for other doors and eyes.
Do we really need a burn of disbelief,
And faith spoils us
I did not know jealousy.
You awakened
It in me, opening my whole soul.
Now I am yours forever.
You’ve won.
You won by the fact
That you aren’t mine.
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von zaza77 am 2019-06-21 eingetragen
Auf Anfrage von Alina1 hinzugefügt.
Zuletzt von zaza77 am 2021-03-29 bearbeitet
Kommentare des Autors:
You won by the fact
That you aren’t mine
✕
Yevgeny Yevtushenko: Top 3
1. | Бабий яр (Babiy yar) |
2. | Людей неинтересных в мире нет... (Lyudey neinteresnykh v mire net...) |
3. | Бежит река (Bezhit Reka) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Zaza77
Name: Zaza
Guru Georgian/Samtredian/Imeretian
Beiträge: 1050 Übersetzungen, 8 Transliterationen, 39 Lieder, 4460 Mal gedankt, 865 Übersetzungsanfragen erfüllt für 299 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 3 Idiome hinzugefügt, hat 227 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Georgisch, fließend Englisch, Französisch, Russisch, Mittelstufe Türkisch, Anfänger Deutsch, Italienisch, Spanisch
The remarks are gladly accepted.