Вот Край (Vot Kray) (Litauisch Übersetzung)

Advertisements
Russisch

Вот Край (Vot Kray)

Вот край, давай заглянем за этот край,
Я не зову с собой всех, я слабо верю в успех,
Я просто помню когда неба хватало на всех.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой,
Никто не сможет запретить нам хотеть
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
 
Я был богат, но планка упала,
Как только я начал копить.
Я перестал выпивать с кем попало
И сразу пропало желание пить.
Я долго воду носил решетом
Пока пожар не утих,
Но если не ставишь себя ни во что,
Чего же ждать от других?
 
(Припев)
Вот край, давай заглянем за этот край,
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех.
Я помню время когда неба хватала на всех.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой
Ни кто не сможет запретить нам хотеть,
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
 
Если мыши заведуют сыром,
Забудьте как пахнет сыр.
Когда вояки командуют миром,
Войной закончится мир.
Но мы не верим в зоркость собственных глаз,
И верим в призрачность снов.
Я СПЕЛ, ЧТО ХОТЕЛ УЖЕ ТЫСЯЧУ РАЗ
МНЕ БОЛЬШЕ НЕ НУЖНО СЛОВ!
 
(Припев)
Вот край, давай заглянем за этот край,
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех.
Я помню время когда неба хватала на всех.
Пойдем со мной, до края по короткой прямой
Никто не сможет запретить нам хотеть,
Упасть так упасть, взлететь так взлететь.
 
Von Vladimir4757 am Sa, 26/01/2019 - 23:29 eingetragen
Align paragraphs
Litauisch Übersetzung

Štai kraštas

Štai kraštas, pažvelkim už jo,
Nekviečiu visų eiti kartu, sėkme nelabai tikiu,
Tik atsimenu, kai dangaus užteko visiems.
Eime su manim iki krašto trumpa tiesiąja,
Mums niekas negali uždrausti norėti
Jei kristi, tai kristi, jei kilti, tai kilti.
 
Buvau turtingas, bet kartelė nukrito,
Kai tik pradėjau taupyti.
Nustojau gerti su kuo papuolė,
Iš karto dingo noras gerti.
Ilgai nešiojau vandenį rėčiu,
Kol gaisras aprimo,
Bet jeigu pats nevertini savęs,
Ko gali tikėtis iš kitų?
 
(Priedainis)
Štai kraštas, pažvelkim už jo,
Nekviečiu visų eiti kartu, sėkme nelabai tikiu,
Tik atsimenu, kai dangaus užteko visiems.
Eime su manim iki krašto trumpa tiesiąja,
Mums niekas negali uždrausti norėti
Jei kristi, tai kristi, jei kilti, tai kilti.
 
Jei pelės atsako už sūrį,
Pamirškite sūrio kvapą.
Jeigu kariai vadovauja pasauliui,
Karu baigsis taika.
Bet mes netikime savo akių aiškumu,
Ir tikime sapnų nerealumu.
JAU TŪKSTANTĮ KARTŲ SUDAINAVAU TAI, KĄ NORĖJAU,
NEBEREIKIA MAN ŽODŽIŲ DAUGIAU!
 
(Priedainis)
Štai kraštas, pažvelkim už jo,
Nekviečiu visų eiti kartu, sėkme nelabai tikiu,
Tik atsimenu, kai dangaus užteko visiems.
Eime su manim iki krašto trumpa tiesiąja,
Mums niekas negali uždrausti norėti
Jei kristi, tai kristi, jei kilti, tai kilti.
 
Von Kristina Sp am Di, 12/02/2019 - 20:30 eingetragen
Kommentare des Autors:

Žodžiai "pasaulis" ir "taika" į rusų kalbą verčiami vienu žodžiu "мир". Todėl tekstą:
"Jeigu kariai vadovauja pasauliui,
Karu baigsis taika."
galime versti ir taip:
"Jeigu kariai vadovauja taikai,
Karu baigsis taika."

Weitere Übersetzungen von „Вот Край (Vot Kray)"“
Litauisch Kristina Sp
Siehe auch
Kommentare