Werbung

Жизнь обувь чистит | Zhizn' obuv' chistit (Spanisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Mary Nikolska (Mary Никольска)
  • Lied: Жизнь обувь чистит | Zhizn' obuv' chistit 6 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Deutsch #1, #2, Englisch, Französisch, Spanisch, Transliteration
  • Anfragen: Bulgarisch, Chinesisch, Japanisch, Serbisch, Türkisch

Жизнь обувь чистит | Zhizn' obuv' chistit

Жизнь обувь чистит... Чуть ли не до дыр!
Перевернув вверх дном весь мир...
Забыв гостеприимство, даже стыд,
Привычно гонит нас к двери...
 
И кто нас ждет? Вблизи, вдали?
Под ярким солнцем и в тени?
К чему весь этот шум и гам?
Прямо скажу: как он задрал!
 
Не погибать же мне в ночи!
В дверь эту мой кулак стучит...
Слышу знакомое "Уйди!"
А праха нет, чтоб отрясти...
 
Von Marica NicolskaMarica Nicolska am Mi, 07/11/2018 - 09:39 eingetragen
Zuletzt von FloppylouFloppylou am Mo, 10/06/2019 - 14:30 bearbeitet
Eigener Kommentar:

https://poembook.ru/poem/1538578-zhizn-obuv-chistit
"Гонят вас? Отрясите прах с ног ваших..."
Этой фразе 2000 лет, и не мною было сказано.
А если уже все отрясла?

Spanisch ÜbersetzungSpanisch
Align paragraphs
A A

La vida espolvorea nuestros zapatos

La vida espolvorea nuestros zapatos... ¡Hasta el punto de desgastarlos!
Pone el mundo al revés
ajeno a la hospitalidad e incluso a la vergüenza
Generalmente nos muestra la puerta...
 
Quién nos está esperando de todos modos? ¿Cerca, lejos?
¿A la luz del sol o en las sombras?
¿Por qué todo este ruido y estruendo?
Hablando con franqueza: ¡Es un fastidio!
 
¡No deseo morir en la noche!
Estoy golpeando mi puño en esa puerta...
Escucho a un pariente decirme: ¡Fuera de aquí!
y sin embargo no tengo polvo que sacudir...
 
Von Dora VysotskayaDora Vysotskaya am Do, 08/08/2019 - 22:43 eingetragen
Auf Anfrage von Marica NicolskaMarica Nicolska hinzugefügt.
Kommentare
Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 18:22

всегда рад помочь Regular smile Вы написала сей стихи? Люблю это Teeth smile

Marica NicolskaMarica Nicolska    Fr, 09/08/2019 - 17:41

да, это мое творение. не хотела его публиковать. Но многим понравилось! Моя соавтор - австрийская поэтесса Франциска Бауэр переводила его на поэтический немецкий с огромным удовольствием и потом сказала: "Так держать!" (она преподавала русский много лет и сама пишет прекрасные стихи - в нашем сборнике "Auf des Windes Schwingen" "На крыльях ветра" 40 стихотворений, в т.ч и это - каждое в немецком/русском поэтическом эквиваленте)
Испанским к сожалению не владею - тем более рада, что Вы перевели мой стих!
Огромное спасибо! Вдохновения и радости!

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 19:13

Молодец, это удивительно! Так я также пишу стихи на испанском и каталонском языке, потому что здесь есть много стихи на русском языке. Я согласен с вашим соавтором: "Так держать!" Πо немецки к сожалению не владею. Я буду читать перевод на английский или русский язык, чтобы знать его значение.
Hа белорусском языке: Добрага вечара гэта было прыемна пазнаёміцца (Nice to meet you!) Гэта было вельмі прыемна з вамі размаўляць(It was nice talking to you!)! и было прыемна сустрэцца з вамі! Teeth smile

Marica NicolskaMarica Nicolska    Fr, 09/08/2019 - 19:16

Похоже на украинский - белорусская речь! Спасибо за теплые пожелания! Буду рада и другим Вашим переводам! Желаю прекрасного вечера!

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 19:23

Украинский? Нет, это русский - белорусская речь: Трасянка. ў (this letter is only in Belarusian language)

Marica NicolskaMarica Nicolska    Fr, 09/08/2019 - 19:22

Но похоже на украинский - не совсем, но все же

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 19:27

Белорусский очень уникальный язык, в том плане, что зная белорусский,- ты понимаешь и русских и украинцев и поляков, и даже немножко чехов:) Имхо белорусские и украинский имеют наиболее близкий набор лексики, но по фонетике польский кажется больше похожим на белорусский, а украинская фонетика беларусам непривычна. Также говорят, что очень близок к белорусскому словацкий. Кажется, деление языков на восточно-, южно- и западнославянские языки скорее политическое, чем реально лингвистическое. Русский имеет много общего с южнославянским болгарским, а белорусский с западнославянскими языками. Существенная разница и барьер в изучении языков это только система письма. Если бы исторически беларусская мова всё-таки закрепила за собой латинскую письменность, то не исключено, что сейчас бы её считали одним из западнославянских языков, т.к. по звучанию именно они похожи больше.

Хотя многие грамматические конструкции внезапно похожи на литовские. Так, что очень сложно)

Marica NicolskaMarica Nicolska    Fr, 09/08/2019 - 19:39

Удивительно! Белорусский не знаю, а в Одессе к болгарскому так и не привыкла. Работать надо над языками - а если нет, то мне сходство языков не помогает. Украинская фонетика очень отличается от русской, правда.

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 20:33

Да в Одесской области проживает наибольшая диаспора болгар в мире.Одесские болгары сохранили родной язык, традиции и культуру. Вы из Одессы? Украинская фонетика больше похож белорусской. На самом деле, правильнее сказать, в украинском «vitaju» вместо «pryvit». «Pryvit» это так же как украинская версия русского слова «priviet». Мои деды из Крымского полуострова, и они учили меня крымскотатарском язык.

Marica NicolskaMarica Nicolska    Fr, 09/08/2019 - 20:32

Вітаю - більш офіційно. Привіт - тільки друзі. Одесса - город моей души, мне еще и поработать там пришлось не один год. Даже говорить научилась, как одесситка и в душе чувствую себя такой!

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Fr, 09/08/2019 - 20:50

Это клёво! Был последний раз в Одессе в 2013 году (на пару часов заезжали), ито только зацепил Порт, Потемкинскую лесницу, бульвар... Нужно будет съездить на несколько дней, посмотреть все. Bзяли население Одессы 1,5 млн? Я виделa это на видео. Даже по официальным данным население чуть перевалило за миллион,а сколько еще выехало на ПМЖ или на заработки,это никто не считал. Так, и перепись населения Украины не проводилась лет пятнадцать.Даже население Харькова,второго по числу жителей Украины - 1,4 млн.