Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Yuri Vizbor

    Зимняя песня → Übersetzung auf Tschechisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Зимняя песня

Ну так что же рассказать о зиме?
То она как серебро, то как медь.
Это холодно, когда без огня,
А кому-то холода без меня. [x2]
 
Синий вечер два окна стерегут,
В черной просеке две сказки живут,
И нанизано рожденье луны
На хрустальное копье тишины. [x2]
 
Ну так что же рассказать о зиме?
Поднял оттепель февраль на корме,
Выгибает облаков паруса,
И качаются в ночах полюса.
 
И восходит над дорогой звезда,
И уходят из Москвы поезда...
Зря сидишь ты по ночам у огня -
Не согреет он тебя без меня. [x2]
 
Übersetzung

Zimní píseň

No tak co mám povědět o zimě?
Jednou je jako stříbro, jednou zas jako měď.
Je to zima, když není oheň,
A někomu je zima beze mě. [x2]
 
Dvě okna modrý večer hlídají,
V černé mýtině dvě pohádky žijí,
I navlečeno zrození měsíce
Na křišťálové kopí ticha. [x2]
 
No tak co mám povědět o zimě?
Únor zvedl tání na zádi.
Mráků plachty prohýbá,
A póly se houpají se v nocích.
 
A vychází nad cestou hvězda,
A opouštějí vlaky Moskvu...
Marně sedíš po večerech u ohně -
Beze mě tě neohřeje. [x2]
 
Kommentare