-
К * (Я не унижусь пред тобою...) → Übersetzung auf Rumänisch
12 ÜbersetzungenAlbanisch+11 weitere, Englisch, Kasachisch, Polnisch, Rumänisch, Serbisch, Spanisch, Tatarisch, Transliteration #1, #2, Udmurtisch, Ungarisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
К * (Я не унижусь пред тобою...)
Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.
Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?
Быть может, мыслию небесной
И силой духа убеждён,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!
Я горд! – прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.
К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.
Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил, -
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?
Я был готов на смерть и муку
И целый мир на битву звать,
Чтобы твою младую руку -
Безумец! - лишний раз пожать!
Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала - я тебя не знал!
Von vodkapivo am 2014-02-15 eingetragen
Übersetzung
Către ... (Eu n-am să-ți stau umil în față)
Eu n-am să-ți stau umil în față,
Salutul, vorbele-ți târzii
Putere n-au peste-a mea viață,
Sîntem străini de-acum, s-o știi.
Tu ai uitat că libertatea
Nu o preschimb pe rătăciri,
Și-așa pierdut-am calmitatea
Pentru-al tău zâmbet și priviri.
Și-așa legat-am de-al tău nume
Speranța, visul tineresc
Și am urât o-ntreagă lume,
Ca mai adânc să te iubesc.
Poate acele clipe rare
Ce lângă tine le-am trăit
Le-am smuls chiar de la inspirare-
Cu ce mi le-ai înlocuit?
Poate-n divină insuflare,
În duh fiind convingător
Aș fi făcut minuni sub soare
Și-aș fi rămas nemuritor?
De ce-ai promis cu gingășie
Cununa să mi-o-nlocuiești,
De ce nu te-arătaseși mie
De-odată crudă precum ești?
Sînt mândru! Iartă-mă, iubește
Un altul, fii precum ai vrea,
Oricum destinul se rotește,
Eu nu pot să-i fiu sclav cuiva.
La sud, la muntele înaltul
Să îmi iau calea mi-e în gând,
Dar prea ne știm unul pe altul,
Pentru a ne uita curând.
De-acu voi căuta desfătul
Și-oricărei jurământ voi da, -
Cu toți s-a veseli poetul,
N-a plânge, ah, cu nimenea.
Și voi minți fără măsură,
Să nu iubesc cum am iubit.
Poți să mai crezi în vreo făptură,
Dacă un înger te-a mințit?
M-aș fi luptat cu-o lume-ntreagă,
La moarte m-aș fi dus nătâng,
Pentru ca mâna ta cea dragă -
Nebun ce sînt! - la piept s-o strâng.
Nebănuind nicicum dezmățul,
Sufletul ți-am întins durut;
Știai acestui suflet prețul? -
Știai - doar eu nu te-am știut.
✕
Mikhail Lermontov: Top 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Traducere de Leonida Lari.