Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Nikolay Dobronravov

    ЛЭП-500 → Übersetzung auf Englisch

  • 2 Übersetzungen
    Englisch #1, #2
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

ЛЭП-500

Седина в проводах от инея…
ЛЭП-500 – не простая линия,
И ведём мы её с ребятами
По таёжным дебрям глухим.
 
По ночам у села Покосного
Хороводят берёзки с соснами,
И с мужскою усмешкой горькою
На них мы глядим.
 
Сквозь таёжные зори мглистые
Тянем к людям мы солнце чистое,
И встают зори над опорами
Под моей озябшей рукой.
 
Повернув выключатель в комнате,
Вы о нашем зимовье вспомните!
…Если б жёлтый глазок вольфрамовый
Мог пахнуть тайгой!
 
Нет невест у ребят отчаянных,
Только в песне порой встречаем их.
Проводов голубыми пальцами
Мы, девчата, тянемся к вам…
 
…А в тайге горизонты синие,
ЛЭП-500 – не простая линия…
Но пускай тот, кто не был в ЛЭПии,
Завидует нам!
Но пускай тот, кто не был в ЛЭПии,
Завидует нам!
 
Übersetzung

Power line- 500

By the hoarfrost wires became white
Power line-500 - is not simple line
Me and guys lead it
Through taiga in unknown forest
 
At the night near the Pokosny village
Birchs and pines have a dance in a circle
And men with sad smile are
Looking at them
 
Through taiga's haze down
We pull pure sun to the people
And down rise up over the construction
And under mine frozen arm
 
After switch on light in your room
You will remember about our winter life in taiga!
I wish that yellow wolfram lamp
Could smell like taiga!
 
Brave guys have no brides
Just in songs we can meet them
With blue fingers of wires
We strive to you girls...
 
...in the taiga is blue horizon
Power line-500 - is not simple line
Who didn't go to our Power line-country,
Let envy to us!
Who didn't go to our Power line-country,
Let envy to us!
 
Kommentare