-
Ойпырым-ай, сол қызды-ай → Übersetzung auf Russisch
2 ÜbersetzungenRussisch, Transliteration
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Ойпырым-ай, сол қызды-ай
Келе жатсам көшеде көңілім тасып,
Бір сұлу қыз келеді-ай кердең басып.
Жеделдетіп жанына барғанымда,
Сөз таба алмай айтуға қалдым сасып.
Ойпырмай сол қызды-ай,
Қарақат көзді құндыздай.
Ой-дой былқылдап, сылқылдап,
Жанар оты жылтылдап,
Ұстараның жүзіңдей тұр ғой қылпылдап. (2х)
Еңді қыздан қалмадым жаным салып,
Алып кетті ойымды оңашалап.
Әттең, шірікін не пайда көлденеңнен,
Іліп кетті-ау бір жігіт құдашалап.
Ойпырмай сол қызды-ай,
Қарақат көзді құндыздай.
Ой-дой былқылдап, сылқылдап,
Жанар оты жылтылдап,
Ұстараның жүзіңдей тұр ғой қылпылдап. (2х)
Қош деді де жөніне кетті сұлу,
Қиын болды-ау еріне енді сүю.
Әлде болса сол қызды жолықтырам,
Жанған оттай жүректе қалды жылу.
Ойпырмай сол қызды-ай,
Қарақат көзді құндыздай.
Ой-дой былқылдап, сылқылдап,
Жанар оты жылтылдап,
Ұстараның жүзіңдей тұр ғой қылпылдап. (3х)
Von AYDIN MAZBOLDY am 2013-04-09 eingetragen
Zuletzt von infiity13 am 2023-02-25 bearbeitet
Übersetzung
Боже мой, ой, та девушка
Однажды радостно шел по улице,
И тут смотрю одна девушка идет так важно.
Я быстренько к ней подошел,
Но в тот момент, я растерялся и не смог сказать ничего.
Боже мой, ой, та девушка,
Черноглазая такая.
Кокетничает, ходит туда-сюда,
Огонь в ее глазах искрится,
Она острая как лезвия бритвы. (2х)
О, теперь я не отстою ни на шаг,
Эта девушка свела меня с ума.
Но, увы из неоткуда появился один парень,
И унес от меня эту девушку.
Боже мой, ой, та девушка,
Черноглазая такая.
Кокетничает, ходит туда-сюда,
Огонь в ее глазах искрится,
Она острая как лезвия бритвы. (2х)
Сказав: "Прощай", красавица ушла куда-то,
И теперь мне трудновато с этим мирится.
Но я в один день встречу эту девушку,
В сердце осталось пламя любви.
Боже мой, ой, та девушка,
Черноглазая такая.
Кокетничает, ходит туда-сюда,
Огонь в ее глазах искрится,
Она острая как лезвия бритвы. (2х)
Danke! ❤ | ||
12 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 12 Mal bedankt
Von AYDIN MAZBOLDY am 2013-04-09 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „Ойпырым-ай, сол ...“ zu übersetzen
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
KZ
Name: Aydın
Experte TARAZ
Beiträge: 223 Übersetzungen, 126 Transliterationen, 127 Lieder, 5877 Mal gedankt, 30 Übersetzungsanfragen erfüllt für 17 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 4 Idiome hinzugefügt, hat 842 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Kasachisch, fließend Russisch, Kirgisisch, Anfänger Englisch, Türkisch
Хорошо, Айдын.
3й куплет: ЭтоА девушка свела меня с ума