Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Они любили друг друга

Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.
 
Они расстались в безмолвном и гордом страданье,
И милый образ во сне лишь порою видали.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире новом друг друга они не узнали.
 
Übersetzung

Oni su se voleli...

Sie liebten sich beide, doch keiner
Wollt'es dem andern gestehn.*
Heine
 
Oni su se voleli ljubavlju nežnom, dugom,
S burnom, bezumnom strašću i s predubokom tugom.
No izbegavahu se ko dušmani, i hladni,
Prazni behu im susreti iznenadni.
 
U patnji ponositoj rastaše se bez reči
I mili lik tek u snu ponekad viđali su.
I dođe smrt: na onom svetu se nalazeći,
U novom tom životu prepoznali se nisu.
 
Kommentare