Песенка об открытой двери (Pesenka ob otkrytoy dveri) (Italienisch Übersetzung)

Advertisements
Russisch

Песенка об открытой двери (Pesenka ob otkrytoy dveri)

Когда метель кричит как зверь -
протяжно и сердито,
не запирайте вашу дверь,
пусть будет дверь открыта.
 
И если ляжет дальний путь,
нелегкий путь, представьте,
дверь не забудьте распахнуть,
открытой дверь оставьте.
 
И, уходя, в ночной тиши
без долгих слов решайте:
огонь сосны с огнем души
в печи перемешайте.
 
Пусть будет теплою стена
и мягкою - скамейка...
Дверям закрытым - грош цена,
замку цена - копейка.
 
Von JadisJadis am Di, 13/11/2018 - 15:28 eingetragen
Align paragraphs
Italienisch Übersetzung

Canzone della porta aperta

Quando la bufera scatenata lancia
lunghi urli di belva inferocita,
non chiudete la porta con la chiave,
lasciate aperta la vostra porta.
 
Pensateci, a quanto il lungo viaggio proceda
nelle difficoltà, sempre più faticoso:
non vi scordate di aprire bene la porta,
lasciate la vostra porta spalancata.
 
Poi, senza grandi discorsi,nel silenzio della notte
decidete di lasciare che assieme
al fuoco di legna di pino nella stufa
arda la fiamma del vostro cuore.
 
Fate che il muro si faccia tiepido
e che la panca sia morbida e accogliente...
La porta chiusa vale quattro soldi,
il catenaccio, poi, ancora meno.
 
Von annabellannaannabellanna am Fr, 23/11/2018 - 23:12 eingetragen
Kommentare