Piknik (Russia) Texte

LiedtexteÜbersetzungenAnfragen
A mozhet byt' i ne bylo menya (А может быть и не было меня)RussischEnglisch #1 #2 #3
A uchili menya letat' (А учили меня летать)RussischEnglisch
Adrenalinovye pesni (Адреналиновые песни)Russisch
Steklo (Стекло)
Englisch
Azbuka Morze (Азбука Морзе)Russisch
Чужестранец
Englisch
Bedniyi Robinzon Kruzo (Бедный Робинзон Крузо)Russisch
Королевство Кривых 2005
Englisch
Beethoven | БетховенRussisch
Чужестранец 2014
Englisch
Französisch
Bolshaya igra (Большая игра)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Budʹ Navsegda | Будь навсегдаRussisch
Pitʹ elektrichestvo (Пить электричество)
Englisch #1 #2 #3
Byt' mozhet...(Uteshitel'naya) (Быть может...(Утешительная))Russisch
Pevets dekadansa (Певец декаданса)
Englisch #1 #2
Cherez 10000 let (Через 10000 лет)Russisch
Египтянин 2001
Englisch
Chernyj voron | Черный воронRussisch
Три судьбы 2011
Englisch
Chuzhestranets | ЧужестранецRussisch
Чужестранец 2014
Englisch
Französisch
Dayi sebya sorvat' (Дай себя сорвать)Russisch
Родом ниоткуда
Englisch
Dekadans (Декаданс)Russisch
Pevets Dekadansa (Певец Декаданса)
Englisch
Den'gi (Деньги)Russisch
Дым 1982
Dikiye igry (Дикие игры)Russisch
Чужой 2002
Disk-zhokey (Диск-жокей)Russisch
Стекло 1998
Do Sodoma daleko (До Содома далеко)Russisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Dom moy na dvukh nogakh (Дом мой на двух ногах)Russisch
Железные Мантры 2008
Egiptyanin (Египтянин)RussischEnglisch
Eshchyo odin dodzd' (Ещё один дождь)Russisch
Стекло 1998
Englisch
Eto reka Gang (Это река Ганг)Russisch
Harakiri (Харакири)
Englisch
Etot mir ne zhdet gostey (Этот мир не ждет гостей)Russisch
Тень Вампира 2004
Fetish (Фетиш)Russisch
Театр Абсурда 2010
Englisch
Fioletovo-chernyj (Фиолетово-чёрный)RussischEnglisch #1 #2
Geroi (Герой)Russisch
Chuzhoi (Чужой)
Englisch #1 #2
Gerr Zakher Mozokh | Герр Захер МозохRussisch
Мракобесие и джаз 2007
Gil'yotiny Sechenie, Veryovki Petlya | Гильотины Сечение, Веревки ПетляRussisch
Певец Декаданса 2013
Englisch
Giperboloid | ГиперболоидRussisch
Железные Мантры 2008
Glaza ochercheni uglyom (Глаза очерчены углём)RussischEnglisch
Gorące Dni ("Настоящие Дни" на польском языке)Polnisch
Чужой
Govorit i pokazivaet (Говорит и показывает)Russisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Hieronymus | ИеронимRussisch
Говорит и Показывает 2003
I letaet golova to vverx, to vniz (И летает голова то вверх, то вниз)Russisch
Королевство Кривых 2005
Englisch
I Svetliyi Angel nad Nim (И Светлый Ангел над Ним)Russisch
Немного Огня 1994
Englisch
Igla (Игла)Russisch
Певец декаданса
Englisch
Ihtiandr | ИхтиандрRussisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Inkognito (Инкогнито)RussischEnglisch
Inkvizitor | ИнквизиторRussisch
Танец Волка
Englisch #1 #2
Interesno (Интересно)Russisch
Rodom niotkuda (Родом ниоткуда)
Englisch #1 #2
Iskry okolo rta (Искры около рта)Russisch
Вампирские Песни 1995
Englisch
Isterika (Истерика)Russisch
Вампирские песни
Iyeroglif (Иероглиф)Russisch
Iyeroglif (Иероглиф)
Englisch #1 #2 #3
Französisch
Transliteration
Iz myshelovki (Из мышеловки)Russisch
Mrakobesie i dzhaz (Мракобесие и джаз)
Englisch
Französisch
Transliteration
Iz sebe podrugu vistrugal... (Из коры себе подругу выстругал...)Russisch
Королевство Кривых 2005
Karavan (Караван)Russisch
Дым 1982
Karlik Nos (Карлик Нос)Russisch
Театр Абсурда 2010
Englisch
Kem bi ti ni bil (Кем бы ты ни был)Russisch
Чужестранец 2014
Kloun Besposhchadnyy | Клоун БеспощадныйRussisch
Певец Декаданса 2013
Klyanis' dze, esh' zemlyu! (Клянись же, ешь землю!)Russisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Kogda prizrachniyi svet (Когда призрачный свет...)Russisch
Королевство Кривых 2005
Englisch
Koldiri da koldobini (Колдыри да колдобины)Russisch
Железные Мантры 2008
Englisch
Korolevstvo Krivykh | Королевство КривыхRussischEnglisch #1 #2
Krovʹ, ostynʹ (Faraon) | Кровь, остынь (Фараон)Russisch
Вампирские песни 1995
Englisch #1 #2
Kukla s chelovecheskim litsom (Кукла с человеческим лицом)Russisch
Tyeatr absurda (Театр абсурда)
Deutsch
Englisch #1 #2
Portugiesisch
Transliteration
Lakomo i Lomko | Лакомо и ломкоRussisch
Египтянин 2001
Englisch
Likhiye prishli vremena (Лихие пришли времена)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Likhoradka (Лихорадка)Russisch
Чужой
Lish' vlyublennomu vampiru (Лишь влюбленному вампиру)Russisch
Вампирские Песни 1995
Englisch #1 #2
Französisch
Litso (Лицо)Russisch
Steklo (Стекло)
Englisch #1 #2
Lunatiki | ЛунатикиRussisch
Железные Мантры 2008
Englisch
Mi kak trepetniye ptitsi (Мы как трепетные птицы)Russisch
Харакири 1991
Englisch
Mnogo divnogo na svete | Много дивного на светеRussisch
Танец волка 1984
Englisch
Motilyok (Мотылёк)Russisch
Чужестранец 2014
Englisch
Mrakobesie i Dzhazz | Мракобесие и джазRussisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
My jak ptaki w słodkich dreszczachPolnisch
Дым
Na Luche... (На Луче...)Russisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Nastoyashchie Dni | Настоящие ДниRussisch
Харакири 1991
Englisch
Nastradalsya Nostradamus ot lyudeyi (Настрадался Нострадамус от людей)Russisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Ne konchaetsya pitka (Не кончается пытка)Russisch
Тень Вампира 2004
Englisch
Ne v Opere Venskoyi (Не в Опере Венской)Russisch
Театр Абсурда 2010
Nedobitiyi romantik (Недобитый романтик)Russisch
Железные Мантры 2008
Nemnogo Ognya (Немного Огня)Russisch
Немного Огня 1994
Nemoe kino (Немое кино)Russisch
Жень-Шень 1996
Englisch
Net beregov (Нет берегов)Russisch
Родом Ниоткуда (1988)
Ni tvoyo, ni moyo (Ни твоё, ни моё)Russisch
Египтянин 2001
Englisch
Nichego (Ничего...)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Französisch
Nigredo | НигредоRussischEnglisch
Noch' (Ночь)Russisch
Ieroglif (Иероглиф)
Englisch #1 #2 #3
Transliteration
Novozelandskaya pesnya (Новозеландская песня)Russisch
Танец волка 1984
Oboroten (Оборотень)RussischEnglisch
Ochen' interesno (Очень интересно)Russisch
Дым 1982
Odni i te dze (Одни и те же)Russisch
Opiumniyi dim (Опиумный дым)Russisch
Дым 1982
Englisch
Osen' (Осень)RussischEnglisch
Ostrov (Остров)Russisch
Ieroglif (Иероглиф)
Englisch #1 #2
Transliteration
Ot Korei do Karelii (От Кореи до Карелии)Russisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Otuchi zhe menya govoritʹ (Отучи же меня говорить)Russisch
Steklo (Стекло)
Deutsch
Englisch #1 #2
Spanisch
Padshyyi angel - sin grexa (Падший ангел - сын греха)Russisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Parnyu 90 let (Парню 90 лет)Russisch
Искры и канкан (2017)
Pentangle | ПентакльRussisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Pesnya bez slov (Песня без слов)Russisch
Жень-Шень 1996
Englisch
Piknik | ПикникRussisch
Иероглиф 1986
Englisch #1 #2
Transliteration
Pobedzat' bi za lesa-gori (Побежать бы за леса-горы)Russisch
Говорит и Показывает 2003
Englisch
Pod zvezdoyu pod odnoy (Под звездою под одной)RussischEnglisch #1 #2
Vietnamesisch
Pol i potolok (Пол и потолок)Russisch
Nemnogo ognya (Немного огня)
Englisch
Polyushko-Polye (Полюшко-поле)Russisch
Три судьбы 2011
Poslednij iz Mogikan | Последний из МогиканRussisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Französisch
Poteryanniyi (Потерянный)RussischEnglisch
Prazdnik (Праздник)Russisch
Ieroglif (Иероглиф)
Englisch #1 #2
Französisch
Transliteration
Prikosnovenie (Прикосновение)RussischEnglisch
Printsessa (Принцесса)Russisch
Искры и канкан (2017)
Französisch
Raz, dva (Раз, два)Russisch
Вампирские Песни 1995
Englisch
Razboyiniki (Разбойники)Russisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Romans "Somnenie" | Романс "Сомнение"Russisch
Три Судьбы 2011
Englisch
Romans (Романс)RussischEnglisch #1 #2
Rusi kosi, nogi bosi (Русы косы, ноги босы)Russisch
Театр Абсурда 2010
Englisch
S tekh por kak sgoreli doma | С тех пор как сгорели домаRussisch
Харакири 1991
Englisch
S visoti nekuda upast' (С высоты некуда упасть)Russisch
Стекло 1998
Englisch
Transliteration
Samiyi zvonkiyi krik - tishina (Самый звонкий крик - тишина)Russisch
Nemnogo ognya (Немного огня)
Englisch
Sebe ne naydya dvoynikov... (Себе не найдя двойников...)Russisch
Королевство Кривых 2005
Englisch
Serdtse b'yotsya na tri chetverti (Сердце бьётся на три четверти)Russisch
Тень Вампира 2004
Englisch
Serebra (Серебра)Russisch
Govorit i pokazyvaet (Говорит и показывает)
Englisch
Shagi korolya (Шаги короля)Russisch
Жень-Шень 1996
Englisch
Sharmanka | ШарманкаRussisch
Стекло 1998
Skolʹzitʹ po zemle (Скользить по земле)Russisch
Zhenʹ-shenʹ (Жень-шень) 1996
Englisch #1 #2 #3
Smutnie Dni (Смутные Дни)Russisch
Жень-Шень 1996
Englisch
Sprosti, Zvezda (Спроси, Звезда)Russisch
Sushchestvo (Существо)Russisch
Zheleznye mantry (Железные мантры)
Englisch #1 #2
Tam, na samom, na krayu Zemli (Там, на самом, на краю Земли)RussischEnglisch #1 #2
Tango "Chernaya Karakatitsa" | Танго «Черная каракатица»Russisch
Чужестранец 2014
Englisch
Tantsuyushchie na svechakh | Танцующие на свечахRussisch
Жень-Шень 1996
Englisch
Techyot Bol'shaya Reka (Течёт Большая Река)Russisch
Харакири 1991
Englisch
Telefon (Телефон)Russisch
Ieroglif (Иероглиф)
Englisch
Transliteration
Teper' Ti | Теперь ТыRussisch
Тень Вампира 2004
Englisch
Ti i Ya | Ты и ЯRussisch
Ti kukla iz pap'e-mashe (Ты кукла из папье-маше)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Ti vsya iz ognya | Ты вся из огняRussisch
Иероглиф 1986
Englisch #1 #2 #3
Transliteration
Tsvetok nenast'ya (Цветок ненастья)Russisch
Железные мантры 2008
Tvoyo serdtse dolzhno bytʹ moim (Твоё сердце должно быть моим)Russisch
Nemnogo ognya (Немного огня)
Englisch #1 #2 #3
Ty - Koroleva Nochi / Bal (Ты - Королева Ночи / Бал)Russisch
Египтянин 2001
Englisch
U shamana tri ruki (У шамана три руки)Russisch
Королевство кривых (2005)
Englisch #1 #2
Französisch
Ukrainisch
Upiri i vurdalaki sotovarishchi ego (Упыри и вурдалаки сотоварищи его)Russisch
Тень Вампира 2004
Uprugie ix imena (Упругие их имена)Russisch
Жень-Шень
Englisch
Uyidu-Ostanus' (Уйду-Останусь)Russisch
Театр Абсурда 2010
Englisch #1 #2
V razvorochennom rayu (В развороченном раю)Russisch
Мракобесие и джаз 2007
Englisch
Vdaleke ot gorodov | Вдалеке от городовRussisch
Египтянин 2001
Englisch
Vecher (Вечер)Russisch
Dym (Дым)
Englisch #1 #2
Velikan (Великан)Russisch
Ieroglif (Иероглиф)
Englisch #1 #2
Vertolet (Вертолет)Russisch
Вампирские песни
Vot dze ayto slovo (Вот же это слово)Russisch
Железные Мантры 2008
Englisch
Vot i ten' moya... (Вот и тень моя...)Russisch
Тень Вампира 2004
Englisch
Vot i ya ne idu do kontsa (Вот и я не иду до конца)Russisch
Чужестранец 2014
Englisch
Vpleti menya v svoye kruzhevo (Вплети меня в свое кружево)Russisch
Pevets dekadansa (Певец декаданса)
Englisch
Vsyo xorosho! (Всё хорошо!)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Französisch #1 #2
Transliteration
Vzglyad tumanniyi p'et nirvanu (Взгляд туманный пьет нирвану)Russisch
Египтянин 2001
Englisch
Xorovod (Хоровод)Russisch
Дым 1982
Ya - Pushchenaya Strela (Я - Пущеная Стрела)Russisch
Харакири 1991
Englisch
Ya nevidim (Я невидим)RussischEnglisch #1 #2
Ya pochti italʹyanets (Я почти итальянец)Russisch
Govorit i pokazyvaet (Говорит и показывает)
Englisch
Za Nevinno Ubiyennykh (За Невинно Убиенных)Russisch
Немного Огня 1994
Za pizhonom pizhon (За пижоном пижон)Russisch
Pevets dekadansa (Певец декаданса)
Englisch
Zaberi drugogo (Забери другого)Russisch
Zachem? (Зачем?)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Zarathustra (Заратустра)Russisch
Мракобесие и джаз (2007)
Englisch
Zdes' dzivut doma-kolodtsi (Здесь живут дома-колодцы)Russisch
Железные Мантры 2008
Zdes' pod dzeltim solntsem lamp (Здесь под желтым солнцем ламп)Russisch
Чужой 2002
Englisch
Zlaya krov' (Злая кровь)Russisch
Искры и канкан (2017)
Englisch
Französisch
Zolushka (Золушка)Russisch
Дым 1982
Zvezda Dekadans (Звезда Декаданс)Russisch
Pevets dekadansa (Певец декаданса)
Englisch
Kommentare