Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Uma2rman

    Романс → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Романс

Кружат белые чайки, веселятся ветрами,
Словно письма кому-то на родном берегу.
И мне кажется вовсе это было не с нами,
Но тот сон почему-то я забыть не могу.
 
Тот сиреневый вечер, что разбился о скалы,
Долгим эхом – "прощайте", а в ответ тишина.
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - играйте, - говорила она.
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - играйте, - говорила она.
 
Океан беспокоен, и корабль волнует,
Мы идем, как обычно, курс по солнцу храня.
Что же это такое: год за годом минует,
А упрямая память не пускает меня.
 
И как будто картечью прямо в сердце попало,
Закружив, словно в вальсе, за борт смыла волна.
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - останьтесь, - говорила она.
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - останьтесь, - говорила она.
 
Континенты и страны, и теченья и рифы,
Загорелые пальмы, белоснежный песок.
Как же все-таки странно, но слова те, как рифмы,
Мне влетают под вечер, словно пуля в висок.
 
Говорил бесконечно: "Вас по свету искал я,
Жизнь теперь, Вы учтите, мне без Вас не нужна".
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - молчите, - говорила она.
Тихо таяли свечи, отражаясь в бокалах,
Умоляю, - молчите, - говорила она.
 
Кружат белые чайки, веселятся ветрами,
Словно письма кому-то на родном берегу.
И мне кажется вовсе это было не с нами,
Но тот сон почему-то я забыть не могу.
 
Übersetzung

Romance

The white seagulls are whirling, reveling in the winds,
Like letters for someone left on the dear shores.
And it seems to me like it all happened not to us,
But I don't seem to be able to forget that dream.
That lilac evening, which crashed into cliffs,
Leaving a long echo of "Farewell" met by the silence.
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, play -- she said.
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, play -- she said.
The ocean is restless, disturbing the ship.
We keep on going, as usual, heading the Sun.
So, what does it mean? If a year passes after a year,
But the stubborn memory does not let me go...
And it's as if a buckshot got right into my heart,
It's as if a wave had swirled me, like in a waltz, and washed overboard.
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, stay -- she said.
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, stay -- she said.
Continents and countries, and streams and reefs,
The tanned palm trees, the white sand.
How really strange, but those words, like rhymes,
Fly in at evenings, like a bullet into my head.
And I kept saying: "I searched for you everywhere,
And now, remember that, I don't need my life without you."
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, be silent -- she said.
The candles were silently melting away, reflected by glasses,
I beg you, be silent -- she said.
The white seagulls are whirling, reveling in the winds,
Like letters for someone left on the dear shores.
And it seems to me like it all happened not to us,
But I don't seem to be able to forget that dream.
 
Kommentare
FaryFary
   Mo, 23/11/2015 - 13:01

I added verses to the original lyrics, so could you check your translation?