✕
Übersetzung
Śnieg (singable Polish translation)
Śnieg po dachach ściele się
Miasto w swym blogu post
Zamieszcza, a w nim most
Lub śnieżnych ulic biel
Tropi swych ludzi ślad
Zniknął gdzieś placów gwar
Cisza w powietrzu gra
Tak mi dobrze z nią sam na sam
Jakby ulic związał ktoś szal
Ja słyszę swój każdy krok...
Ja słyszę swój każdy krok...
Śnieg po dachach układa się w ciszy
Cichy wieczór mnie dziś nie słyszy
Idę tak, nie pamiętam dokąd wyszłam i po co...
Ludzie w oknach wypatrują wiosny
Przyjdzie dzień, kiedy śnieg się stopi
Biorę dziś sobie jak skarb na pamiątkę ten wieczór...
Świt przywróci zwykły rytm
Głośnych, zachłannych dni
Skryje mych marzeń skry
W korkach ulic i w pustce mgły
W miasta wsłuchując się puls
Ja czekam - doczekam się znów
Kiedy śnieg opatuli świat
I cichy wieczór mi rękę da
Jakby ulic związał ktoś szal
Ja słyszę swój każdy krok...
Ja słyszę swój każdy krok...
Śnieg po dachach układa się w ciszy
Cichy wieczór mnie dziś nie słyszy
Idę tak, nie pamiętam dokąd wyszłam i po co...
Ludzie w oknach wypatrują wiosny
Przyjdzie dzień, kiedy śnieg się stopi
A ja biorę sobie jak skarb na pamiątkę ten wieczór...
A ja biorę sobie jak skarb na pamiątkę ten wieczór...
A ja biorę sobie jak skarb na pamiątkę ten wieczór...
äqui-rhythmisch
poetisch
reimend
singbar
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Błażej Adamowicz | 5 Jahre 3 Monate |
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Von Wojciech Otowski am 2019-01-19 eingetragen
Zuletzt von Wojciech Otowski am 2019-06-12 bearbeitet
Kommentare des Autors:
Tekst polski może być śpiewany. Tłumaczenie zawiera w związku z tym pewne, niewielkie odstępstwa od oryginału.
Польский текст можно петь. Поэтому перевод содержит некоторые небольшие отклонения от оригинала.
The Polish text can be sung. The translation therefore contains some slight deviations from the original.
Alisa Kozhikina cover:
✕
Lera Masskva: Top 3
1. | Люди всё узнали (Lyudi vsyo uznali) |
2. | Разные (Raznye) |
3. | На седьмом этаже (Na Sedmom Etaze) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!