Spokoynaya noch’ (Спокойная ночь) (Ukrainisch Übersetzung)

Advertisements

Spokoynaya noch’ (Спокойная ночь)

Крыши домов дрожат под тяжестью дней,
Небесный пастух пасет облака,
Город стреляет в ночь дробью огней,
Но ночь сильней, ее власть велика.
 
Тем, кто ложится спать -
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
 
Я ждал это время, и вот это время пришло,
Те, кто молчал, перестали молчать.
Те, кому нечего ждать, садятся в седло,
Их не догнать, уже не догнать.
 
Тем, кто ложится спать -
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
 
Соседи приходят, им слышится стук копыт,
Мешает уснуть, тревожит их сон.
Те, кому нечего ждать, отправляются в путь
Те, кто спасен, те, кто спасен.
 
Тем, кто ложится спать -
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
 
Von NemesidaNemesida am Di, 21/09/2010 - 13:10 eingetragen
Zuletzt von FaryFary am Mi, 06/02/2019 - 09:30 bearbeitet
Ukrainisch Übersetzung
Align paragraphs
A A

Спокійна ніч

Versionen : #1#2
Дахи домівок тремтять під вагою днів
Небесний пастух хмари пасе.
Місто стріляє у ніч дробом вогнів.
Але ніч сильніше
Її влада велика.
 
Приспів:
Тим, хто лягає спати - Спокійного сну. Спокійна ніч.
Тим, хто лягає спати - Спокойного сну. Спокійна ніч.
 
Я чекав цей час, і ось цей час настав
 
Ті, хто мовчав, перестали мовчати.
Ті, кому нема чого чекати, сідають в сідло,
Їх не наздогнати, вже не наздогнати.
 
Приспів:
Тим, хто лягає спати - Спокійного сну. Спокійна ніч.
Тим, хто лягає спати - Спокойного сну. Спокійна ніч.
 
Сусіди приходять, їм чується стукіт копит
Заважає заснути, турбують їх сон.
Ті, кому нема чого чекати, відправляються в дорогу
Ті, хто врятовані, ті, хто врятовані.
 
Приспів:
Тим, хто лягає спати - Спокійного сну. Спокійна ніч.
Тим, хто лягає спати - Спокойного сну. Спокійна ніч.
 
Von GastGast am Mo, 10/10/2016 - 13:32 eingetragen
Kommentare