-
Я хочу назад в СССР → Übersetzung auf Spanisch
2 ÜbersetzungenBulgarisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Я хочу назад в СССР
У меня была страна большая,
Много было в ней лесов и рек.
И другой такой страны не знал я,
Где так счастлив мог быть человек.
Может, это просто ностальгия,
Может, просто юность, что ушла.
Но такой весны, как там, красивой
Не случится больше никогда.
Хор:
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Лопнул мир на бедных и богатых,
Секс затмил прекрасную любовь.
Всё, что было дорого когда-то,
Сердце просит – возродите вновь!
Нашу дружбу заменил компьютер,
Слово «совесть» вызывает смех.
Честь и память словно мрак окутал,
Смазал краски дней счастливых тех.
Хор:
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад…»
Знаю, не все так гладко было, знаю,
Но я, словно в детстве пионер,
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад в СССР!»
Как священну клятву, повторяю:
«Я хочу назад…»
Von Marinka am 2019-11-11 eingetragen
Übersetzung
¡Quiero regresar a la URSS!
Yo era de un gran país,
Donde había muchos bosques y ríos.
Nunca conocí algún otro lugar así,
Donde los seres humanos pudieran ser tan felices.
Tal vez es la nostalgia simplemente,
O tal vez, la juventud que se ha ido.
Pero una primavera de aquellos tiempos
Ya nunca jamás sucedería.
Coro:
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
El mundo se dividió entre pobres y ricos,
El sexo reemplazó al bello amor.
Todo lo que era tan querido,
¡Que lo devuelvan! - pide mi corazón.
Nuestra amistad fue reemplazada por el ordenador,
La palabra “conciencia” provoca risas.
La oscuridad cubrió a la memoria y el honor
Y quito los colores de aquellos días felices.
Coro:
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Lo sé, no todo fue tan agraciado,
Pero soy el pionero como era en la juventud,
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“¡Quiero regresar a la URSS!”
Y lo repito como si una promesa sagrada:
“Quiero regresar...”
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 3 Monate |
barsiscev | 4 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von Marinka am 2019-11-11 eingetragen
Zuletzt von Marinka am 2020-08-14 bearbeitet
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Marinka
Rolle: Guru
Beiträge: 2385 Übersetzungen, 318 Transliterationen, 2378 Lieder, 15622 Mal gedankt, 861 Übersetzungsanfragen erfüllt für 195 Mitglieder, hat 39 Lieder transkribiert, hat 11061 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, Ukrainisch, fließend Spanisch, Anfänger Englisch, Portugiesisch