నీ మాయవల్లో | Nee maaya val lo [Into the Unknown] (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Frozen 2 (OST)
  • Gastmusiker: Ramya Behara, AURORA
  • Auch performt von: Nakul Abhyankar
  • Lied: నీ మాయవల్లో | Nee maaya val lo [Into the Unknown]
  • Übersetzungen: Englisch
  • Anfragen: Englisch
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

నీ మాయవల్లో | Nee maaya val lo [Into the Unknown]

వినపడినా వినను
ఏ కలకలం కోరనులే
పిలిచే పిలుపేది నను కద పదులే
పరుగే తీసేస్తూ మరి రాను వెనకే
నీ స్వరమే పెట్టాను నే పెడచెవినే
కాదని విన్నా అది జరగదు ఏ భయమూ లేదు
నన్ను కోరే మనుషులంతా ఇచ్చటే కలరు
రహస్యమంటు చెప్పినా నే పలకనుగా
చేశా సాహసాలు ఇంకేదీ వద్దులే
నష్టమెంత జరగనుందో నేను పడనులే
నీ మాయవల్లో నీ మాయవల్లో
నీ మాయవల్లో
దేనికిలా నిదురని చెరుపునది
పొరబా టు చేసానా నమ్మి ఇటు కదిలి
లేదంటే నువ్వు కొంచెం నాలా ఉంటావా నాదే కాదా నివసించే ఈ చోటే
దిగులే మొదలయ్యే నా శక్తే పెరిగే ఏ దారి చేరలేక చేరానా
నీ మాయవల్లో నీ మాయవల్లో
నీ మాయవల్లో
నువ్వున్నావా చూస్తున్నావా నిన్ను చేరా వింటున్నావా
ఎటు వెళ్తున్నావు నన్నే వదిలేసి
నేనెలా పడ్డానో నీ మాయవల్లో
Von IceyIcey am Mi, 04/12/2019 - 08:49 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

In your illusionary words(Nee maaya Vala Lo)

Even I can hear,I will not listen
I wont wish for any chaos
No call can move me
I can come back running
I am not bothered about your words
Even though I bother I will not happen and I am not afraid
The people who wants you are hear
Even though you tell the secret, I wont answer
I have done adventures and I dont want to now
I donno how much loss we are going to face,Though I wont fall for
your illusionary words,your illusionary words
Why is my sleep wiping off
Have I done a mistake by moving this way
If you don mine will you be like me,is n't this my place which I am living
The panic began and my strength grown...As I don have any way so,
Have I fallen for your words?,Have I fallen for your words?
For your illusionary words
Are you there,Are you watching ,I have reached you,Are you listening
Where are going and leaving me?
How I have fallen for your illusionary words!!?
Von MounikaSweetieMounikaSweetie am Mo, 09/12/2019 - 10:21 eingetragen
Auf Anfrage von IceyIcey hinzugefügt.
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Weitere Übersetzungen von „నీ మాయవల్లో | Nee ..."“
Bitte hilf mit, „నీ మాయవల్లో | Nee ...“ zu übersetzen
IceyIcey    Mo, 09/12/2019 - 18:24

Thank you for translating! Please, do not leave the title untranslated, it must be in English ^^

IceyIcey    Di, 10/12/2019 - 11:52

Thanks, but please, remove the original title: it's not necessary, it's right there on the left. Please, do so for all your translations.

Besides, your English seems to have some issues. If you're not fluent in a language, you should always ask for proofreading, so that other users can help you improve Regular smile

MounikaSweetieMounikaSweetie    Do, 12/12/2019 - 10:02

I am keeping the Title for my sake....Just to keep in track of the original song....If you find anything wrong in the translation....please feel free to do proof reading....I am trying to improve my English.Thank you
Sorry,If you feel I haven't justified the emotion of this song