Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

チルドレンレコード

白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する
染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ
「まだ視えない?」 目を凝らして臨む争奪戦
あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
 
愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
酷く理不尽な「構\成」
肯定していちゃ未来は生み出せない
 
少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって
「ツレモドセ」「ツレモドセ」
三日月が赤く燃え上がる
さぁさぁ、コードを0で刻め
想像力の外側の世界へ オーバーな空想戦線へ
 
「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目
「ほら出番だ」パスワードで 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない
もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦
逆境ぐあいがクールだろ? 寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!
 
イン・テンポで視線を合わせて ハイタッチでビートが鳴り出せば
考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ
ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に
 
さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も
「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら
案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。
少しだけ前を向ける
 
少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって
思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを
「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」
合図が終わる
 
少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって
「ツカミトレ」「ツカミトレ」と 太陽が赤く燃え上がる
さぁさぁ、コールだ。最後にしよう 最善策はその目を見開いた
オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ
 
Übersetzung

Children Record

With white earphones in my ears
I give the signal with a little grin.
The moment I knocked on the door,
The heat permeating me floods out.
"You still don't see?"
A staring contest with strained eyes.
 
When I faltered then
The chord rang out:
"Now's the time, take it back!",
As from inside my mind.
The world is lovable yet harsh.
There were some who loathed it.
With their cruelly irrational "system"
If I approve, then the future won't exist...
 
Boys and girls, face forward
Finding hope in even the unbearable heat.
"Bring it back!" , "Bring it back!"
The crescent moon rises in red flames.
Now, come, write the code in 0's
Head to the World outside the imaginary,
To the overstated warfront of fantasy.
 
"Go on ahead," you stick out your tongue, simple eyes feigning cockiness.
With their password, "Hey, it's my turn",
The awoken, restless child won't stop.
The night's getting dark,
For the "children", they're brightly burning
Extra innings.
Adversity is the cool thing, isn't it?
Can't sleep, not yet.
Come, hurry, hurry!!
 
In-tempo
We meet our gazes
And then the beat resounds with a high touch.
Isn't it too late to think about it?
Come on, just get with us!
With one chord, we meet our gazes
And then you're wrapped in the bouncing groove.
You should see it's not a joke
Between the gasp of the high-end scenery.
 
So what do you think of this heat
And our values that just so happen to meet?
"Not so bad, is it?"
When we open our eyes
And clasp our hands
Even these surprisingly cheap words
We dispute them as "passwords".
And I face forward just a little.
 
Boys and girls, face forward
Finding hope in only the shimming heat.
Recall, and bring to words
Your miraculous encounters and farewells.
"You know, about that wild world; I laughed it off as being just too harsh."
So ends the signal.
 
Boys and girls, face forward!
Find hope in only the dizzying heat!
"Take it in hand!", "Take it in hand!"
The blazing sun rises in red flames.
Now, come, it's the call.
Let's make this the end; the best plan of action has opened your eyes,
From the overstated warfront of daydream
to beyond a mobius strip of emotion.
 
Sammlungen mit "チルドレンレコード"
Idiome in „チルドレンレコード“
Kommentare