Werbung

你太猖狂 (Nǐ tà ichāng kuáng) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Hebe Tien (田馥甄(Tien Fu-Chen))
  • Lied: 你太猖狂 (Nǐ tà ichāng kuáng) 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch #1, #2
Englisch ÜbersetzungEnglisch
A A

You're Too Atrocious

Versionen : #1#2
Everyone whom I can meet up with, I've met
Everything that is edible
I've already eaten long ago
I put so much effort into talking and laughing
That it's more depressing than crying
How can I last until the end of the day?
 
I thought that pain could be dispersed
So I busied myself until I couldn't be any busier
But I was so busy thatI forgot to delete your messages
Each word a slap on my face
 
Missing you is too devastating
It creeps up on me so suddenly
Once I think of you
my bustling life feels so empty
I lied to myself
I thought of you as such an unbearable person
But what if you, selfless as you are, still think of me?
 
I thought that working would heal my wounds
I even wished to be sick enough to collapse
(So that) I wouldn’t have the energy to fantasize
But who knew that being bedridden (from exhaustion)
Would make me long for you to be by my side even more?
 
Missing you is too devastating
It creeps up on me so suddenly
Once I think of you
my bustling life feels so empty
I lied to myself
I thought of you as such an unbearable person
But what if you, selfless as you are, still think of me?
 
You are too devastating
Creeping up on me so suddenly
I wake up in the middle of the night
Crying so I can heal my wounds
Lying to the world
just deceives myself further
 
The only way to be freed is to admit defeat
The only way to be freed is to admit defeat
 
Von tetrisersatztetrisersatz am Di, 17/09/2019 - 18:18 eingetragen

你太猖狂 (Nǐ tà ichāng kuáng)

Weitere Übersetzungen von „你太猖狂 (Nǐ tà ichāng ..."“
Englisch tetrisersatz
Kommentare