Werbung

我要买买买! (I'm Gonna Buy, Buy, Buy!) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Luo Tianyi (Vocaloid) (洛天依)
  • Auch performt von: Hatsune Miku
  • Lied: 我要买买买! (I'm Gonna Buy, Buy, Buy!)
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

我要买买买! (I'm Gonna Buy, Buy, Buy!)

买买买!
买买买!
买买买!
买买买!
我要买买买!
 
买买~买~买~买~来来~来~来~来
快快~快~快~快~不开心就买买买买
买买~买~买~买~来来~来~来~来
快快~快~快~快~喜欢就来买买买买
 
买买~买~买~买~来来~来~来~来
快快~快~快~快~不开心就买买买买
买买~买~买~买~来来~来~来~来
快快~快~快~快~喜欢就来买买买
 
香港东京纽约巴黎 米兰的黄金区
多数女孩 最向往的舞台
面包糖果蛋糕甜饼 法式的小餐厅
午後咖啡 加浪漫的表白
花癡逗比死党闺蜜 女汉子完全体
基友面前 做鬼脸搞搞怪
这样简单的自己 如何变得可爱?
 
阳光照进来
揉揉迷糊的双眼 新壹天充满期待
改变并不是坐著发呆
快! 去! Shopping 腐败
High! High! High!
 
我今天
跑东跑西 跑北跑南 跑进跑出 跑去跑来
买买买! 买买买买! 买买买买买买买!
装装萝莉 学学正太 傲娇腹黑 卖萌耍帅
统统尝试壹番 玩得最精彩
长袜皮靴 发卡丝带 外套衬衫 短裙牛仔
买买买! 买买买买! 买买买买买买买!
扔下烦恼 忘掉古板 谁会质疑 任他去猜
做自信的女孩 就是现在 Hey!
 
或许 生活中
总有著 各种迷惑
喜怒哀乐围绕著我
就算不知所措
也要擡起头
重整心情微笑著
我仍然是我
 
丝裙飘裙摆
略鲜艳的唇彩 有点成熟的蜜桃派
改变就立刻行动起来
要当叁次元的暖暖
 
买买买! 买买买!
买买买! 买买买!
 
风雨无阻的每天
跑东跑西 跑北跑南 跑进跑出 跑去跑来
买买买! 买买买买! 买买买买买买买!
装装萝莉 学学正太 傲娇腹黑 卖萌耍帅
统统尝试壹番 玩得最精彩
长袜皮靴 发卡丝带 外套衬衫 短裙牛仔
买买买! 买买买买! 买买买买买买买!
扔下烦恼 忘掉古板 谁会质疑 任他去猜
做成为自信的女孩 就是现在 Hey!
 
Von jacob.hymel.9jacob.hymel.9 am Mi, 09/05/2018 - 07:23 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs
A A

I'm Gonna Buy, Buy, Buy!

Buy, buy, buy!
Buy, buy, buy!
Buy, buy, buy!
Buy, buy, buy!
I'm gonna buy, buy, buy!
 
Buy, buy~ buy~ buy~ buy~ come, come~ come~ come~ come~
Hurry, hurry~ hurry~ hurry~ hurry~ If you're not happy, buy, buy, buy, buy
Buy, buy~ buy~ buy~ buy~ come, come~ come~ come~ come~
Hurry, hurry~ hurry~ hurry~ hurry~ If you like it, come and buy, buy, buy, buy
 
Buy, buy~ buy~ buy~ buy~ come, come~ come~ come~ come~
Hurry, hurry~ hurry~ hurry~ hurry~ If you're not happy, buy, buy, buy, buy
Buy, buy~ buy~ buy~ buy~ come, come~ come~ come~ come~
Hurry, hurry~ hurry~ hurry~ hurry~ If you like it, come and buy, buy, buy, buy
 
Hong Kong, Tokyo, New York, Paris, Milan's Quad d’Oro*
The highly coveted stage of most girls
Bread, sweets, cake, cookies - a small French restaurant
Coffee in the afternoon, plus a romantic confession
Infatuation, a funny guy, die-hard followers, BFFs - the full image of a tomboy
Pulling faces, fooling around in front of my closest friends
How can a person so simple like myself become cute?
 
Sunlight enters the room,
I rub my dazed eyes, full of expectations for this brand new day
Sitting around is by no means a change, so
Hurry! Go! And shop 'til you're rotten!
High! High! High!
 
Today, I'm
Running to the North, South, East, West, running in and out, back and forth
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy, buy, buy, buy!
Pretending to be a loli, learning to be a shota, a scheming tsundere, acting moe to fool the handsome*
Giving everything a go is the most fun of all
Stocking boots, ribbon hairpins, shackets, denim skirts
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy, buy, buy, buy!
Throw down your frustrations, forget the old-fashioned, whoever wants to question it, let him take a guess!
The time to become a confident girl is now, hey!
 
Perhaps in life
There's always all sorts of confusion
Joys and sorrows surround me, but
even if I'm at a loss,
I've got to lift my head up,
and flash a wholehearted smile,
After all, I'm still me
 
A flowing silk skirt
Wearing a slightly brighter lip gloss, and a somewhat mature Peach John*
Change is taking immediate action, so
To become a three-dimensional bundle of warmth,
 
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy!
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy!
 
Come rain or shine*, every day I'm
Running to the North, South, East, West, running in and out, back and forth
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy, buy, buy, buy!
Pretending to be a loli, learning to be a shota, a scheming tsundere, acting moe to fool the handsome*
Giving everything a go is the most fun of all
Stocking boots, ribbon hairpins, shackets, denim skirts
Buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy! Buy, buy, buy, buy, buy, buy, buy!
Throw down your frustrations, forget the old-fashioned, whoever wants to question it, let him take a guess!
The time to become a confident girl is now, hey!
 
Von renneaerenneae am Do, 07/06/2018 - 12:50 eingetragen
Auf Anfrage von jacob.hymel.9jacob.hymel.9 hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

* denotes translator notes.
1. When translated literally, 米兰的黄金区 means "Milan's Golden Area", which refers to the Golden Quad (Quad d’Oro)
2. 萝莉 means "loli", a Japanese slang term for a pre-pubescent girl. 正太 means "shota", a Japanese slang term for a pre-pubescent boy. 傲娇 means "tsundere", a Japanese term to describe someone who is initially hostile but warms up over time. 卖萌 means "moe", which is a Japanese expression of cuteness. I used the Japanese slang in the translation because it's a lot more concise to do so, rather than explain each term in the song.
3. 蜜桃派 refers to Peach John, a lingerie brand.
4. When translated literally, 风雨无阻 means "cannot be interrupted by the rain or the wind".

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Idiome in „我要买买买! (I'm Gonna ...“
Kommentare