Werbung

穢れなき薔薇十字 (Kegare Naki Bara Juuji) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Ariabl'eyeS
  • Lied: 穢れなき薔薇十字 (Kegare Naki Bara Juuji) 3 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Indonesisch, Türkisch

穢れなき薔薇十字 (Kegare Naki Bara Juuji)

この身が焼き尽くされようとも
私の愛するこの国は 穢させない
守り抜くわ そしてもう一度二人で
 
囚われた体 冷たく胸に刺さる
孤独と絶望 十字架を背負って
 
虚空に広がる哀しき涙の雨
終幕の舞台 月夜が照らす灰の雨
 
もう見慣れたこの街もこの空もこの花もこれで最後なのね
 
この身が焼き尽くされようとも
私の愛するこの国は 穢させない
守り抜くわ そしてもう一度…
 
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
それすらもう意味も持たずに
灰となって消えていくの
愛する大地へ
 
薄れる意識に思い出される記憶
幼い頃から一緒だった妹ジュリーヌ
二人で歌った教会での賛美歌
寝室のベッド 泣きながら語り合った夜のこと
 
もう見慣れたこの街もこの空もこの花もこれで最後なのね
いつの日にか生まれ変わりまたここで暮らしたい 二人歌いながら
 
この身が焼き尽くされようとも
私の愛するこの国は 穢させない
守り抜くわ そしてもう一度…
 
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
それすらもう意味も持たずに
灰となって消えていくの
愛する大地へ
 
さよなら愛するこの国よ
ずっとここにいたかったのに
叶わないね もうさやなら そして、ありがとう
 
ごめんね 守りきれなかった
ごめんね もっと愛したかった
もう最期ね 待っててジュリーヌ 今すぐ行くから
 
Von nyaasarnyaasar am Fr, 10/01/2020 - 15:05 eingetragen
Eigener Kommentar:

Credit:

  • Lyrics & Compose : リゼ
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

The Untainted Rose Cross

Even if this body is burnt to cinders
I won’t let my beloved country be defiled
I will protect it to the end and be together once again
 
Loneliness and despair pierces my chest coldly
as my imprisoned body carries the cross on my back
 
The rain of tears filled with sadness extends across the empty sky
At the final stage, the rain of ashes shines with moonlight
 
This is the last time I’ll be seeing this street, this sky and this flower that I’m long familiar with
 
Even if this body is burnt to cinders
I won’t let my beloved country be defiled
I will protect it to the end and once again…
 
The azure roses stained in jet black
which no longer holds any meaning
will be turned to ashes and scattered
towards the land I love
 
As I recollect memories from my fading consciousness
my younger sister Julienne, who we’ve been together since childhood
the hymns we sang together at the church
and the nights we talked together in the bed while crying
 
This is the last time I’ll be seeing this street, this sky and this flower that I’m long familiar with.
If I were to be reborn some day, I want to live in here again while both of us sing together
 
Even if this body is burnt to cinders
I won’t let my beloved country be defiled
I will protect it to the end and once again…
 
The azure roses stained in jet black
which no longer holds any meaning
will be turned to ashes and scattered
towards the land I love
 
Goodbye my beloved country
even though I wanted to be here always
That wish won’t be granted anymore. This is my final goodbye and thank you
 
I’m sorry, I couldn’t protect you till the end
I’m sorry, I wanted to love you even more
It’s already the end. Wait for me Julienne, I’ll be there soon
 
Danke!
thanked 2 times
Bila itu Bahasa Indonesia, maka itu adalah terjemahan manual nyaasar. Bila ada yang janggal, segera kirim komentar/laporan.
Von nyaasarnyaasar am Fr, 10/01/2020 - 15:20 eingetragen
Kommentare des Autors:

穢れなき薔薇十字
Kegarenaki Bara Juuji
The Untainted Rose Cross

Artist: Ariabl’eyeS
Album: 瑠璃色のローゼンクロイツ (Ruriiro no Rosenkreuz)
Lyrics & Compose: リゼ
Vocal: Rena

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Weitere Übersetzungen von „穢れなき薔薇十字 (Kegare ..."“
Englisch nyaasar
Kommentare