Sayuri Ishikawa - 越前竹舞い (Echizen Takemai) (Englisch Übersetzung)

Englisch Übersetzung

Echizen is a bamboo dance

"Boarding the wind coming down from the Haku Mount
The snow fell and bugs came" I say
On the heart of my lover
I neither tried to hang
Not touching your lips is also love
Even if I only want your body, is also love
Creaks, bounces, warps
Strikes, shivers, hits the tides
If I open the Shōji, ah, the surface is a bamboo sea
 
The end of life is there
Despite I want to live with you
For the first time I grasp the warmth of your hand
Finally I became a woman
Unrewaded love, however, is also love
Love is love only true to the heart
Madake, kuretake, hakonedake
Yadake, kurotake, onagodake
If I close the eyelids, ah, Echizen is a bamboo dance
 
Creaks, bounces, warps
Strikes, shivers, hits the tides
If I open the Shōji, ah, the surface is a bamboo sea
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Von Diazepan Medina am Fr, 10/08/2018 - 14:14 eingetragen
Added in reply to request by micaelaapraciak
Kommentare des Autors:
Japanisch

越前竹舞い (Echizen Takemai)

Kommentare