Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

9 Dana

Devet dana na srcu rana,
devet noći bez pomoći.
Devet zora i devet mora,
ovaj košmar ne prolazi.
 
A ja, gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama,
a zemlja se ne otvara da me primi.
 
Ref.
Ja, ja nisam živ kad nisi tu,
živa je rana na srcu
kada ti nisi tu.
 
A kad odeš ti
mi pucaj pravo u srce,
jer živi ko da umire,
umire bez tebe.
 
Devet dana za devet rana,
zar ni jedna ne prolazi.
Ako pustiš da krv isteče,
veruj neću preživeti.
 
Jer ja, gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama,
a zemlja se ne otvara da me primi.
 
Ref.
 
Übersetzung

Neuf jours

Neuf jours que mon coeur me fait mal
Neuf nuits sans aide
Neuf aubes et neuf cauchemars
Ce cauchemar est sans fin
 
Et je perds du terrain
Et j'attrape de l'air avec mes mains
Mais la terre ne s'ouvre pas à moi, je me vois
 
Refrain:
Moi, je n'étais pas vivant quand tu n'étais pas là
La vie est une plaie pour le coeur
Lorsque tu n'es pas là
 
Quand tu pars
Cela me tue en plein coeur
Il est vivant, mais meurt
Meurt sans toi
 
Neuf jours pour neuf blessures
Mais aucune d'entre elles ne guérit
Et si tu me laisses me vider de mon sang
Crois-moi, je n'y survivrai pas
 
Je perds du terrain
Et j'attrape de l'air avec mes mains
Mais la terre ne s'ouvre pas à moi, je me vois
 
Refrain
 
Željko Joksimović: Top 3
Kommentare