Enrico Macias - Solenzara

Advertisements
Französisch
A A

Solenzara

Sur la plage de Solenzara
Nous nous sommes rencontrés,
Un pêcheur et sa guitare
Chantaient dans la nuit d'été
Cette douce mélopée.
 
Sur la plage de Solenzara,
Chaque soir on a dansé
Et le jour de ton départ
J'ai compris que je t'aimais
Et je ne t'ai plus quittée.
 
{Refrain:}
À Solenzara
Oh ! chi dolce felicità
À Solenzara
più bè nun si po sta....
 
Quand j'entends la mélodie
Qui m'a donné tant de joie,
Je sais que cette nuit-là
Notre amour a pris sa vie
Au cœur de Solenzara.
 
{Instrumental}
 
À Solenzara
J'y reviendrai tous les étés
À Solenzara
 
Più bè nun si po sta....
Più bè nun si po sta
 
Von kubesebakubeseba am Mo, 20/06/2011 - 12:10 eingetragen
Zuletzt von Valeriu RautValeriu Raut am Fr, 03/08/2018 - 09:24 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Mr.581C taught me.
"più bè nun si po sta" is the south Tuscanian/Roman dialect.
It is "più bene non si può stare" in Italian.
The meaning is :"one cannot stay better".

Danke!1 Mal gedankt

 

videoem: 
Advertisements
Video
videoem: 
Kommentare