Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Omul cu Șobolani

    Vara pe oliță • Razna

Teilen
Schriftgröße
Originaltext

Vara pe oliță Liedtext

Vaca îmi dă lapte, măgaru-mi cere fân...
Am șapte ghivece de pământ străbun,
Combina nu-mi trebuie, iar plugul l-am bulit,
Săptămâna-i calmă, de table-s ostenit.
 
Noi muncim și trudim,
Planul să-l îndeplinim,
Soluția cea mai bună:
Cât mai mult consum de prună.¹
 
Pe la Iorgu-n crâșmă-s de sine stătător,
Trudesc toată ziua: țăran agricultor;
Da' pasă-mi-te, vere, că trudesc cam mult,
Mi-a crescut o cirozită² la ficatu' stâng.³
 
Noi muncim și trudim,
Țării de folos să-i fim,
Soluția cea mai bună:
Cât mai mult consum de prună.
 
Născut tractorist,
Tati fost-a comunist,
Mami a fost secretară
În primăria comunală.
 
Născut tractorist,
Tati fost-a comunist,
Mami a fost secretară
În primăria comunală.
 
Come on, vaca!
 
Da' eu sunt fericit în tractorul meu,
Am unde să m-ascund când m-apuc să beu,⁴
Iarnă, vară, toamnă, el este al meu,
I-am pus pneuri noi și capace de bemveu.⁵
 
Da' eu sunt fericit în tractorul meu,
Am unde să m-ascund când m-apuc să beu,
Iarnă, vară, toamnă, el este al meu,
I-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
 
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
 
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
Da, i-am pus pneuri noi și capace de bemveu.
 

 

Übersetzungen von „Vara pe oliță“
Bitte hilf mit, „Vara pe oliță“ zu übersetzen
Kommentare