Werbung

Red Army Choir - Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)

  • Künstler/in: Red Army Choir ( Академический ансамбль песни и пляски Российской армии им. А. В. Александрова)
  • Auch performt von: Sofia Rotaru, Miki Jevremovic, Marina Deviatova
  • Übersetzungen: Deutsch, Englisch #1, #2, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Serbisch #1, #2, Spanisch #1, #2, Türkisch, Ukrainisch, Weißrussisch
Russisch/Romanization/Romanization 2
A A

Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
 
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать!"
 
ПРИПЕВ:
Раскудрявый клён зелёный, лист резной,
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудярвый, резной!
 
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
 
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждёт тебя дорога
К партизанам в лес густой"
 
(Припев:)
 
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел
Что с собой не позвала.
 
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам.
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
 
(Припев:)
 
Von GastGast am Di, 06/12/2011 - 08:22 eingetragen
Zuletzt von Ww WwWw Ww am Fr, 01/02/2019 - 02:54 bearbeitet
Danke!4 Mal gedankt

 

Werbung
Video
Kommentare
GuestGuest    Fr, 12/04/2013 - 11:55

слова Якова Захаровича Шведова, музыка Анатолия Григорьевича Новикова.