Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Abandono

Por teu livre pensamento
Foram-te longe encerrar
Tão longe que o meu lamento
Não te consegue alcançar
E apenas ouves o vento
E apenas ouves o mar.
 
Levaram-te a meio da noite
A treva tudo cobria
Foi de noite numa noite
De todas a mais sombria
Foi de noite, foi de noite
E nunca mais se fez dia.
 
Ai! Dessa noite o veneno
Persiste em me envenenar
Oiço apenas o silêncio
Que ficou em teu lugar
E ao menos ouves o vento
E ao menos ouves o mar.
 
Übersetzung

放逐

因你那自由思想
他们将你囚禁在偏远之地
那么远,我的哀歌
到不了你那儿
而你只可听风
而你只能闻海
 
他们将你投入黑夜之中
笼罩了一切的黑暗里
事发在夜里
在那最漆黑的夜里
事发在夜里,在夜里
黎明永不来临
 
唉!从那夜起,流毒
不断地将我侵袭
我听见的唯有沉默
将你的位置占据
而你可听至少有风
而你能闻至少有海
 
Amália Rodrigues: Top 3
Kommentare